有奖纠错
| 划词

Mi tesis se fundamenta en el análisis de los datos reunidos.

论点是以分析所收集资料为根据

评价该例句:好评差评指正

Sírvase facilitar datos que fundamenten su respuesta a la pregunta.

答复上述问题时请提供有关数据。

评价该例句:好评差评指正

Dos casos más contaban con pruebas convincentes pero no quedaban plenamente fundamentados.

在两个案件里,证据十分可信,但没有充分得到证

评价该例句:好评差评指正

Nuestra posición se fundamenta en los siguientes elementos.

是依据以下因素采取这一立场

评价该例句:好评差评指正

Sírvanse proporcionar datos apropiados para fundamentar su respuesta.

请在答复时提供适当数据。

评价该例句:好评差评指正

Esta posición para nosotros es cuestión de principios y está fundamentada en nuestra constitucionalidad.

立场是以们宪法为基础原则立场。

评价该例句:好评差评指正

Rwanda fundamentó su rechazo de esa acusación en su respuesta al primer informe del Grupo.

卢旺达在答复专家组第一次告时解释了要求撤销这一指根据。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el Comité también observa que el autor no proporciona información suficientemente detallada para fundamentarlas.

然而,提交人就此问题提出申诉太空泛,因而委员会认为,提交人未能够提供充分详细情况以证

评价该例句:好评差评指正

Las iniciativas orientadas a la familia se basan cada vez en mayor medida en datos bien fundamentados.

注重家庭活动正在更加倚重事

评价该例句:好评差评指正

Los hechos muestran claramente que el autor ha fundamentado debidamente su demanda a los efectos de la admisibilidad.

这些明确指出肯定地表明,就可受理性而言,提交人已足够地证明了他申诉。

评价该例句:好评差评指正

El recurso no procede contra las razones que fundamentan el fallo y tiene una naturaleza extraordinaria, rigurosamente formal.

对判决理由不得提出上诉,而且只在例外情况下,仅限于审查形式。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el Comité considera que el autor ha fundamentado suficientemente esta alegación a los efectos de su admisibilidad.

因此,委员会认为,提交人为了受理充分地证了他申诉。

评价该例句:好评差评指正

Se afirma que aunque la detención de la Sra. Bakhmina estuviera debidamente fundamentada, resulta desproporcionada respecto de su finalidad.

据说,即使拘留Bakhmina女士动机合理,也与最终达到拘留目不相

评价该例句:好评差评指正

De estos 201 productos químicos, 160 no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

在有关201种化学品之中,160种化学品目前不适用事先知情同意程序。

评价该例句:好评差评指正

El desarrollo rural es responsabilidad de cada país y se fundamenta en un entorno nacional favorable.

“5. 农村发展应由每个家自己负责进行,而且取决于一个有利家环境。

评价该例句:好评差评指正

Ello incluye la elaboración, publicación y distribución semestral de la Circular del Procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

这包括每年两次编制、出版和分发《事先知情同意通》。

评价该例句:好评差评指正

Algunos miembros seguían creyendo que quizás fuese necesario fundamentar ese principio en la propia Convención de Viena.

有些委员仍感到可能有必要从《维也纳公约》本身为这个原则找到根据。

评价该例句:好评差评指正

Dos de los cuatro productos químicos en cuestión no están sujetos actualmente al procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

在这四种化学品中,有两种化学品目前不适用事先知情同意程序。

评价该例句:好评差评指正

En todas las etapas del ciclo de los proyectos debe aplicarse el principio del consentimiento libre, previo y fundamentado.

项目周期所有阶段都应运用自由、事先知情同意原则。

评价该例句:好评差评指正

La información pertinente debería proporcionarse sin demora, de manera que la Asamblea pueda adoptar decisiones fundamentadas sobre esas cuestiones.

应尽速提交相关资料,以便大会可以就这些事项作出知情决定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


无产者, 无产者的, 无常, 无偿, 无偿的, 无偿地, 无偿付能力的, 无偿劳动, 无偿援助, 无耻,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国王圣诞演讲合集

Es el resultado, en última instancia, de que millones de españoles, gracias a nuestra Constitución, hemos compartido a lo largo de los años unos mismos valores sobre los que fundamentar nuestra convivencia, nuestros grandes proyectos comunes, nuestros sentimientos e ideas.

它们是,数百万西班牙人一起努力的最终谢我们的宪法,多年来,我们享相同的价值观。这些价值观使我们存、制定伟大的同计划、享情和思想的基础。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2018年10月合集

La Cancillería no ha informado cuál es el motivo que fundamenta su decisión.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

¿En qué se fundamenta ahora que la neuroeducación pueda decir algo?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Esto no es fundamentar las decisiones políticas en la ciencia sino en la superstición y la propaganda.

评价该例句:好评差评指正
有声学习笔记

La razón está en, consiste en, radica en, se basa, funda, fundamenta en, reside en

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 人文

Estos viajeros podrían hacer predicciones sobre el futuro, mostrar su avanzada tecnología o, incluso, ser objeto de pruebas genéticas que fundamenten su historia.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年5月合集

Esta será la segunda misión del Grupo a esa nación y se fundamentará en los hallazgos de la primera, realizada el año 2003.

评价该例句:好评差评指正
DELE Nivel B2 Intermedio

Esto demuestran las últimas investigaciones médicas, en las que se fundamentan las propuestas de prestigiosos médicos y nutricionistas.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2018年6月合集

ACNUR realizará una evaluación de las condiciones de vida locales y ayudará a tomar decisiones fundamentadas a los refugiados, una vez se haya verificado el acceso.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年5月合集

Agregó que el compromiso del gobierno para incrementar el aprovechamiento de esas energías se fundamentó en que su generación es más barata que la basada en petróleos.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年6月合集

Malcorra ofreció sus opiniones sobre los principios y valores intrínsecos que deben fundamentar el trabajo de la organización: flexibilidad, agilidad y responsabilidad.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En su obra " Elementos" Euclides formuló cinco axiomas, postulados muy sencillos, en los que se ha fundamentado la geometría por milenios.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2021年10月合集

" Algunas tienen motivos bien fundamentados para solicitar protección internacional como refugiados" , añaden, recordando que el derecho internacional prohíbe las expulsiones colectivas y exige la evaluación de cada caso.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年7月合集

El informe anual se fundamenta en imágenes de satélite e incluye datos relativos a los cultivos, los esfuerzos de erradicación y variables clave para la comprensión del fenómeno en Colombia.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年9月合集

Esas son las funciones que ha dicho que le atribuye la Constitución española y el Estatut, las dos normas sobre las que se fundamenta su legitimidad, subrayó.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年3月合集

El Comité fundamenta su trabajo en la Convención sobre los Derechos de las Personas con discapacidad, que fue adoptada el 13 de diciembre de 2006 por la Asamblea General y ratificada por 160 Estados.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

En un comunicado, sostuvo que esa cifra se fundamenta en las solicitudes de financiamiento realizadas por esos países, luego de extensas consultas con las autoridades de la región y el envío de equipos técnicos.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年12月合集

Los cargos a los que hace frente Rousseff se fundamentan en una serie de maniobras fiscales que el Gobierno llevó a cabo en 2014 y continúo en 2015 con el fin de maquillar sus cuentas.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年8月合集

En comparación con los seis primeros meses de 2016, el nuevo informe de ACNUR indica que la disminución se fundamentó sobre todo en un drástico descenso de los migrantes que usaban la ruta marítima entre Turquía y Grecia.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年1月合集

El Comité, apuntó, incrementará la capacidad de Naciones Unidas de integrar todos los tres pilares en que fundamenta su labor, la paz y la seguridad, el desarrollo sostenible y los derechos humano, bajo una nueva visión común para la acción.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


无处, 无处不在, 无处不在的, 无从, 无从说起, 无从下笔, 无大无小, 无担保的, 无挡板篮球, 无党派人士,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接