有奖纠错
| 划词

Es un genuino representante de su época.

他是他那个时代当之无愧的代表.

评价该例句:好评差评指正

Este año, ya ha sido testigo de algunos progresos genuinos.

今年已经取得了一些真正的进展。

评价该例句:好评差评指正

Hemos establecido asociaciones genuinas con la Unión y la Alianza.

我们与欧洲联盟和欧洲-大西洋联盟发展了真正的伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Existe ahora un espíritu de genuina asociación y protagonismo africano.

出现了真正的伙伴关系和非洲当家作主的精神。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto se requiere un esfuerzo genuino y sostenido de parte de todos nosotros.

,我们大家需要作出真正和持续的努力。

评价该例句:好评差评指正

Exhortamos a establecer un sistema que premie la reforma genuina y el buen desempeño.

我们强烈要求建立一个将奖励真正改革和善政的制

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el banco virtual necesitaría contar con bases genuinas en varios lugares que inspiren confianza.

,虚拟需要得到信任的地方建立实际的存点。

评价该例句:好评差评指正

La retirada puede revitalizar la hoja de ruta y permitir progresos genuinos para alcanzar la paz.

脱离接触有可能使路径图恢复活力,并朝着和平取得真正的进展。

评价该例句:好评差评指正

Los medios de difusión deberían participar en la presentación genuina de las religiones como instrumentos de paz.

新闻媒体也可参与活动,真正地将宗教呈现为和平的工具。

评价该例句:好评差评指正

La vía para avanzar es una transición genuina hacia la libertad política y económica del pueblo cubano.

前进的方法就是真正向古巴人民的政治和经济自由过渡。

评价该例句:好评差评指正

También acoge favorablemente las decisiones de la Cumbre favorables al comercio multilateral universal y un libre comercio genuino.

还对首脑会议的决定支持普遍多边贸易和真正自由贸易,表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Esa es la única opción genuina que tenemos para poder brindar un mejor futuro a las generaciones venideras.

这是我们唯一的真正选择,只有这样,才能够为子孙后代建设一个更美好的未来。

评价该例句:好评差评指正

Abogamos por el establecimiento de una estructura de apoyo internacional que premie el desempeño y las reformas genuinas.

我们主张建立一个奖励表现和真正改革的国际支持结构。

评价该例句:好评差评指正

Polonia seguirá propugnando una reforma genuina y cabal que contribuya a fortalecer la eficacia de las Naciones Unidas.

波兰将继续努力进行真正和全面的改革,以帮助加强联合国的有效性。

评价该例句:好评差评指正

Algunos oradores también expresaron que las medidas basadas en la comunidad debían responder genuinamente a las necesidades locales.

发言者还表示,以社区性行动必须真正符合当地需要。

评价该例句:好评差评指正

Es importante que se creen las condiciones genuinas para el establecimiento de un orden económico internacional justo y equitativo.

我们必须为一个公平与公正的国际经济秩序建立真正的条件。

评价该例句:好评差评指正

Tal vez nunca antes se haya sentido con tanta agudeza la necesidad de una genuina cooperación, sabiduría y habilidad política.

也许,现比以往任何时候都更需要真诚合作、智慧和开明的政治家风

评价该例句:好评差评指正

Indonesia espera que ello pueda servir para crear una base sólida que fomente una asociación genuina y de mutuo beneficio.

尼西亚希望这能成为促进真正和互惠的伙伴关系的坚实基础。

评价该例句:好评差评指正

Debemos idear una estrategia mundial de desarrollo genuino, crear una alianza estratégica con una visión clara y unas metas más altas.

让我们设计一项真正的全球发展策略,一种有清晰远景和更远大目标的战略性伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

En conclusión, las actividades citadas son prueba del genuino empeño de Burkina Faso en cumplir las recomendaciones de las Naciones Unidas.

以上活动证明了布基纳法索执行联合国建议的诚意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


正的, 正点, 正电, 正电荷, 正电子, 正殿, 正多边形, 正法, 正反, 正方,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Qué afirmación te ha parecido más genuina?

看看哪一种你觉得更实?

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Y como lo haces de forma inconsciente, puede considerarse una expresión genuina de tu yo más íntimo.

并且,由于你是无意识地做姿势,睡姿可以被为是你内心深处表达。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

El problema es que estas microexpresiones genuinas son muy difíciles de reconocer.

微表情很难被看

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Un estudio demostró que sólo ciertos músculos faciales se activan cuando las personas experimentan una felicidad genuina.

一项研究表明,当人感到快乐时,只有某部分肌肉被调动。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Pero las investigaciones han demostrado que las expresiones faciales relacionadas con emociones genuinas pueden durar sólo unos milisegundos.

但研究表明,表示实情绪表情只能持续几毫秒。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

La capacidad de conversar genuinamente con el otro, con el diferente, con el que piensa distinto.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

La mayoría de los médicos son personas honestas, responsables y competentes que se interesan genuinamente por el bienestar de sus pacientes.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年3月合集

Ban subrayó que Naciones Unidas ha abogado por la celebración de consultas inclusivas y genuinas con las víctimas y los grupos afectados.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

El diálogo y el discurso democrático genuino es un arte perdido.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年2月合集

Señaló que la inclusión de los intereses de personas con discapacidades dentro de la Agenda para el Desarrollo post 2015 es fundamental para alcanzar un progreso genuino.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年8月合集

Citó estimados que señalan que en China 700 millones de personas salieron de la pobreza durante las últimas décadas, gracias a su ímpetu económico y a una voluntad política genuina de asistir a los pobres.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2021年9月合集

El fiscal Karim Khan considera que, en este momento, " ya no existe la posibilidad de realizar investigaciones internas genuinas y efectivas" , por lo que pide que sea el tribunal internacional el que investigue.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Pues por la exigencia, lo que Aristóteles dice en el arranque de su 'Metafísica': " Todos los humanos por genuina disposición..." , es decir, por su propia naturaleza, " ...desean la lucidez" .

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年8月合集

La creación de un gobierno de unidad nacional en ese país africano debe surgir de un diálogo abierto y genuino, y eso es necesario para superar las profundas divisiones políticas existentes, agrega el comunicado.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年9月合集

Shearer aseguró que la iniciativa de Diálogo Nacional debe ser transparente y genuinamente inclusiva y representa paso positivo en la búsqueda global de la paz, así como una oportunidad para reforzar el acuerdo de paz de 2015.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Me preguntan a menudo por qué lo sigo haciendo, por qué no me dedico exclusivamente a mi tarea como escritor, y mi respuesta más básica, y creo que más genuina, es: " Porque soy profesor de Historia" .

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年4月合集

" El mundo afronta una tarea fundamental: debe forjar una alianza genuina, en todos los niveles, para garantizar el futuro de la humanidad y nuestro planeta" , dijo el presidente del ECOSOC, Martin Sajdik, durante la inauguración.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年2月合集

" Espero que reconozcan que este tema no se va a olvidar, y que no vamos a dar la espalda a los rohinyás" , decía la actriz que pide a las autoridades que muestren el compromiso genuino necesario.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年3月合集

La representante añadió que la mayoría de los partidos han expresado su interés en participar en los comicios e instó a todos los actores políticos a mantener un diálogo genuino y transparente que fortalezca la confianza entre todas las partes.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年11月合集

En este sentido, lamentó que las propuestas del Reino de Marruecos y el Frente Polisario, entregadas en abril de 2007, no hayan abierto el camino para negociaciones genuinas, en concordancia con los llamados de su oficina y del Consejo de Seguridad.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


正经事, 正剧, 正楷, 正理, 正梁, 正六面体, 正路, 正门, 正面, 正面的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接