有奖纠错
| 划词

Debemos actuar contra quienes incitan y promueven el extremismo.

我们必须采,对付煽和助长极端主义的人。

评价该例句:好评差评指正

Incitar, ayudar e instigar a la comisión de los delitos mencionados se tipifica como delito.

共犯进、协助和唆使的,将按照上述全部罪名论处。

评价该例句:好评差评指正

En la ejecución de la medida, el oficial de policía secreto no podrá incitar a la actividad delictiva.

⑼ 在执某项措施时,秘密警察不可以鼓励犯罪活

评价该例句:好评差评指正

También está de acuerdo en que se utilice la expresión “se incita” en el proyecto de artículo 14.

他还对草案第14条中使用了“鼓励”词表示赞同。

评价该例句:好评差评指正

Todas las partes interesadas deben abstenerse de incitar al público a que desbaraten la transición y el proceso electoral.

有关各方绝不能煽公众破坏过渡和选举进程。

评价该例句:好评差评指正

Por su propio carácter de niños, era fácil incitarlos a asumir las misiones más peligrosas y cometer atrocidades con una obediencia ciega.

由于儿童的天性,很容易调教儿童俯首听命地承担最危险的任务并犯下暴

评价该例句:好评差评指正

En ese mismo artículo se prohíbe incitar a otra persona a cometer cualesquiera de los actos antes mencionados o facilitar su comisión.

该条还规定,禁止煽任何人实施上述其实施上述提供便利。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, la legislación prohíbe incitar a la explotación de niños en el turismo sexual, alentar esa actividad u obtener beneficios de ella.

这项法律还禁止煽、鼓励儿童色情旅游业以及从中获利。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que se refiere a la campaña electoral, los partidos políticos deberán abstenerse de incitar al odio y de utilizar retórica provocadora.

至于竞选活,各政党不得使用任何仇恨词语和挑唆语言。

评价该例句:好评差评指正

Las noticias publicadas a diario en los medios de difusión informaron sobre la agitación del público, incitado por el movimiento de los Jóvenes Patriotas.

媒体每日的报道都表明在青年爱国者运的煽下公众情绪激忿。

评价该例句:好评差评指正

Tras una investigación, fueron acusadas de realizar actos que, entre otras cosas, justificaban el terrorismo, alentaban la violencia e incitaban a los disturbios civiles.

在进调查之后,他们被指控从事宣扬恐怖主义、支持暴力和煽民间骚乱等方面的

评价该例句:好评差评指正

Lo mismo vale para los casos en que la participación del financiador equivale a incitar a la comisión del delito o a colaborar en ella.

同样的情况适用于资助者的参与等于是煽或帮助和教唆完成

评价该例句:好评差评指正

Debemos oponernos por todos los medios no sólo a los terroristas, sino también a quienes los apoyan, protegen y justifican incitando al odio y la intolerancia.

我们必须以我们拥有的手段不仅反对恐怖分子,而且反对通过煽仇恨和不宽容来支持、保护并恐怖主义分子辩护的所有人。

评价该例句:好评差评指正

El Equipo de Vigilancia considera que el Consejo de Seguridad debería examinar las difíciles cuestiones derivadas de la distribución de material extremista que incita a la violencia.

监测小组认,安全理事会应该开始审议制止煽暴力的极端主义材料的散播等困难问题。

评价该例句:好评差评指正

Cabe señalar asimismo que cuanto más joven es la novia más elevada es la dote, lo que incita a las familias a casarla a una edad precoz.

还应注意的是,新娘越年轻,嫁妆就越高,这也是鼓励父母把女儿早早嫁出去的因素。

评价该例句:好评差评指正

El hecho de que los responsables de estos actos no sean puestos a disposición de la justicia genera impunidad, lo que incita a autores potenciales a seguir cometiéndolos.

由于对性暴力应负责任者没有被绳之以法,导致此类罪有罪不罚,助长其他人效仿。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco carecería de utilidad la adopción de medidas para incitar a los más desfavorecidos a participar en los programas de construcción de viviendas, como ocurre actualmente en la Federación de Rusia.

措施来激励最贫困的人参与住宅修建计划不会再徒劳无益,现在俄罗斯联邦就是这么做的。

评价该例句:好评差评指正

Varias delegaciones insistieron en que en el texto no se dejara de hacer referencia al que ordena una desaparición forzada y a quienes incitan a ella, la facilitan o ayudan a cometerla.

若干代表团坚持认,该案文应保留对下令强迫失踪的个人和对实施强迫失踪进鼓励,提供便利或给予帮助的人。

评价该例句:好评差评指正

Apoyamos todos los esfuerzos desplegados por la Secretaría de las Naciones Unidas con el fin de incitar a los Estados Miembros a participar en el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas.

我们支持秘书处鼓励各会员国参加常规武器登记册所作的努力。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, el Consejo condena enérgicamente todos los intentos de incitar a la violencia y de impedir las iniciativas en curso para conseguir la paz, la estabilidad y el desarrollo social y económico.

在这方面,安理会强烈谴责想挑起暴力和阻碍长期展开的旨在实现和平、稳定、社会和经济发展的努力的任何企图。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


解除痛苦, 解答, 解冻, 解毒, 解毒剂, 解饿, 解乏, 解法, 解放, 解放者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aprendemos Juntos

Otra de las cosas que me incitó a ser egiptólogo, es que no había Egiptología en España.

激励我成为埃及古物学者另一个因素是,西班牙没有埃及古物学者。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Leonardo incita siempre a sus alumnos a corregir todo lo que están haciendo.

列奥纳多总是鼓励学生纠正他们正事。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Joanet se había acercado al grupo de mujeres e incitaba a Arnau a sumarse a él.

小卓赶紧跑去跟那群妇人站一起,并示意亚诺也加入。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Esta vez el cachorro, incitado por la evocación, se puso en pie y ladró, buscando a qué.

小狗受到回忆激发,站起来,不停地叫着,好像寻找什么。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Señor -respondió Sancho-, no es cosa tan gustosa el caminar a pie, que me mueva e incite a hacer grandes jornadas.

“大人,”桑乔说,“走路滋味可不好受,而且也走不远。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

No obstante, mientras jugaba, colocaba siempre al soldado cojo en primera línea, delante de todos, incitándole a ser el más guerrero.

然而,他玩,总把这个瘸腿士兵放最前线,放所有士兵前面,鼓励他成为最英勇战士。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Después de regresar brevemente a la Isla, partío en el 66 hacia Bolivia, con una pequeña fuerza de rebeldes para incitar una revolución.

之后又古巴暂留了一段时间,并于1966年出发去玻利维亚,带着一些革命者去闹革命。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y después les incitaba también a salir en grupo para hacer ejercicios en común y que unos se corrigieran a los otros.

他还会鼓励他们成群结队地出去,一起练习,互相纠正。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo de este movimiento artístico era difundir ideas de patriotismo para incitar al pueblo a tomar parte activa en las revueltas.

这场艺运动是传播爱国主义思想,以鼓动人民积极参与起义。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y, sin hacer más discursos, echó mano a su espada y arremetió a los gallegos, y lo mesmo hizo Sancho Panza, incitado y movido del ejemplo de su amo.

唐吉诃德不再说什么,持剑向杨瓜斯人冲去。桑乔受主人鼓舞,也跟着冲了上去。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Hu había estado previamente en prisión, cumpliendo 14 años de una condena de 20 años desde 1994 a 2008 por incitar, organizar y liderar actividades " contrarrevolucionarias" .

胡此前曾入狱,1994 年至 2008 年因煽动、组织和领导“反革命” 活动被判 20 年徒刑 14 年。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Su madre, que con tanto ardor lo había incitado a solazarse en su tormento, empezó a alarmarse por su salud.

母亲曾那般热情地鼓励他尽情享受痛苦,如今也开始为他健康忧心。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Por otro lado mi papá siempre me incitó a andar en bicicleta, lo cual es algo que siempre he disfrutado exceptuando las partes en que me caigo y quedó todo herido.

另外我爸爸总是鼓励我骑自行车,这是我一直都喜欢,除了我总是摔下去还受伤以外。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Por una parte, me acosa y fatiga el deseo de ver a mi señora; por otra, me incita y llama la prometida fe, y la gloria que he de alcanzar en esta empresa.

一方面,我对我夫人望眼欲穿;另一方面,我答应事情和我为此将,得到荣誉又使我欲罢不能。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y la verdad es que encuentro algo triste que mi mamá siempre me haya incitado a practicar algún deporte y que nunca me haya quedado gustando alguno.

其实我感到很难过,因为母亲一直鼓励我某种运动,而我从没有喜欢过。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Desde 2011. Zhou ha atacado verbalmente al sistema socialista y la política de " un país, dos sistemas" que se aplica a Hong Kong y Macao, e incitó a la confrontación, según el documento.

文件称,自2011年以来, 周小川口头攻击适用于港澳社会主义制度和“一国两制”政策,并煽动对抗。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Especialmente porque creo que uno de los rasgos de las personas seguras de verdad es que no se sienten amenazadas por los demás e incitan a la cooperación en lugar de a la competencia.

特别是因为我认为真正自信特征之一是他们不会感到受到他人威胁并鼓励合作而不是竞争。

评价该例句:好评差评指正
Tengo un Plan

No es un sitio que incita a la conversación.

评价该例句:好评差评指正
蜡笔小新

Estáis acusados de incitar una revuelta contra los organismos de gobierno.

评价该例句:好评差评指正
La 2 Noticias

Dice que no incita al empleo.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


解决争端, 解开, 解开纽扣, 解渴, 解扣, 解捆, 解缆, 解理, 解码, 解闷,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接