有奖纠错
| 划词

Debemos actuar contra quienes incitan y promueven el extremismo.

我们必须采取行,对和助长极端主义的人。

评价该例句:好评差评指正

Incitar, ayudar e instigar a la comisión de los delitos mencionados se tipifica como delito.

作为共犯进行、协助和唆使的,将按照上述全部罪名论处。

评价该例句:好评差评指正

También está de acuerdo en que se utilice la expresión “se incita” en el proyecto de artículo 14.

他还对草案第14条中使用了“鼓励”一词表示赞同。

评价该例句:好评差评指正

Todas las partes interesadas deben abstenerse de incitar al público a que desbaraten la transición y el proceso electoral.

有关各方绝不能公众破坏过渡和选举进程。

评价该例句:好评差评指正

En ese mismo artículo se prohíbe incitar a otra persona a cometer cualesquiera de los actos antes mencionados o facilitar su comisión.

该条还规定,禁止任何人实施上述行为或为其实施上述行为提供便利。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que se refiere a la campaña electoral, los partidos políticos deberán abstenerse de incitar al odio y de utilizar retórica provocadora.

至于竞选活,各政党不得使用任何仇恨词语和挑唆语言。

评价该例句:好评差评指正

Las noticias publicadas a diario en los medios de difusión informaron sobre la agitación del público, incitado por el movimiento de los Jóvenes Patriotas.

媒体每的报道都表明在青年爱国者运下公众情绪激忿。

评价该例句:好评差评指正

Lo mismo vale para los casos en que la participación del financiador equivale a incitar a la comisión del delito o a colaborar en ella.

同样的情适用于资助者的参与等于是或帮助和教唆完成行为。

评价该例句:好评差评指正

En la ejecución de la medida, el oficial de policía secreto no podrá incitar a la actividad delictiva.

⑼ 在执行某项措施时,秘密警察不可以鼓励犯罪活

评价该例句:好评差评指正

El Equipo de Vigilancia considera que el Consejo de Seguridad debería examinar las difíciles cuestiones derivadas de la distribución de material extremista que incita a la violencia.

监测小组认为,安全理事会应该开始审议制止暴力的极端主义材料的散播等困难问题。

评价该例句:好评差评指正

Cabe señalar asimismo que cuanto más joven es la novia más elevada es la dote, lo que incita a las familias a casarla a una edad precoz.

还应当提及的是,新娘越年轻,送的嫁妆就越少,这也是鼓励父母把女儿早早嫁出去的因素。

评价该例句:好评差评指正

El hecho de que los responsables de estos actos no sean puestos a disposición de la justicia genera impunidad, lo que incita a autores potenciales a seguir cometiéndolos.

由于对性暴力行为应负责任者没有被绳之以法,导致类罪行有罪不罚,助长其他人效仿。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el Japón incita a la hostilidad contra la República Popular, creando en su sociedad un clima en su contra bajo el pretexto de “secuestros y cuestiones nucleares”.

虽然如却借“劫持和核问题”,挑对朝鲜民主主义人民共和国的敌意,在社会中制造一种反朝鲜民主主义人民共和国的气氛。

评价该例句:好评差评指正

Varias delegaciones insistieron en que en el texto no se dejara de hacer referencia al que ordena una desaparición forzada y a quienes incitan a ella, la facilitan o ayudan a cometerla.

若干代表团坚持认为,该案文应保留对下令强迫失踪的个人和对实施强迫失踪进行鼓励,提供便利或给予帮助的人。

评价该例句:好评差评指正

El Subsecretario General expresó la opinión de que el Consejo debería presionar a todas las partes para que se abstuvieran de toda acción hostil, así como de formular declaraciones que incitaran a la violencia.

助理秘书长表示,安理会应该对所有各方施加压力,让他们不要采取任何敌对行,也不要发表任何暴力的言论。

评价该例句:好评差评指正

Las demoras en los puertos han reducido significativamente la disponibilidad de carbón australiano, mientras que las sucesivas reducciones de las exportaciones chinas han incitado a los compradores asiáticos a comprar carbón a los Estados Unidos.

港口延误大大减少了澳大利亚煤的供给,而中国出口的减少又促使亚洲买家转向美国的煤炭供应。

评价该例句:好评差评指正

El constante desarrollo y acumulación de armas nucleares por parte de unos pocos sólo sirve para incitar a los demás a desafiar su supremacía, menoscabando de esa forma los objetivos de no proliferación y desarme.

少数国家继续发展和储存核武器只会激起其他国家挑战其优先地位,因而破坏了不扩散和裁军的目标。

评价该例句:好评差评指正

Quienes han cometido actos de terrorismo o han incitado a ellos deberían comprender que esto ha alejado más el establecimiento de un Estado en el que los palestinos vivan en libertad y dignidad, en lugar de acercarlo.

那些从事或恐怖行为的人应该明白,他们这样做只会使建立一个巴勒斯坦人自由和体面生活的国家的目标更加遥远,而不是更接近。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco carecería de utilidad la adopción de medidas para incitar a los más desfavorecidos a participar en los programas de construcción de viviendas, como ocurre actualmente en la Federación de Rusia.

采取措施来激励最贫困的人参与住宅修建计划不会再徒劳无益,现在俄罗斯联邦就是这么做的。

评价该例句:好评差评指正

El crecimiento de la pobreza, la degradación de los valores familiares, el desempleo y la falta de oportunidades para los sectores más pobres de la sociedad incitan a los jóvenes a emprender actividades ilícitas o unirse a pandillas juveniles.

由于贫困加剧、家庭观念淡化、失业以及最贫困的社会阶层缺少机会等原因,从事非法活或者加入青年帮派的青少年越来越多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arrapo, arrarray, arras, arrasado, arrasadura, arrasar, arrascar, arrastracueros, arrastradamente, arrastradera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aprendemos Juntos

Otra de las cosas que me incitó a ser egiptólogo, es que no había Egiptología en España.

激励我成为埃及物学者的另一个因素是,西班牙没有埃及物学者。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Leonardo incita siempre a sus alumnos a corregir todo lo que están haciendo.

列奥是鼓励学生纠正他们正做的事。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Señor -respondió Sancho-, no es cosa tan gustosa el caminar a pie, que me mueva e incite a hacer grandes jornadas.

“大人,”桑乔说,“走路的滋味可不好受,而且也走不远。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

No obstante, mientras jugaba, colocaba siempre al soldado cojo en primera línea, delante de todos, incitándole a ser el más guerrero.

然而,他玩的时候,把这个瘸腿的兵放最前线,放所有兵前面,鼓励他成为最英勇的战

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y después les incitaba también a salir en grupo para hacer ejercicios en común y que unos se corrigieran a los otros.

他还会鼓励他们成群结队地出去,一起做练习,互相纠正。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Después de regresar brevemente a la Isla, partío en el 66 hacia Bolivia, con una pequeña fuerza de rebeldes para incitar una revolución.

之后巴暂留了一段时间,并于1966年出发去玻利维亚,带着一些革命者去闹革命。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y, sin hacer más discursos, echó mano a su espada y arremetió a los gallegos, y lo mesmo hizo Sancho Panza, incitado y movido del ejemplo de su amo.

唐吉诃德不再说什么,持剑向杨瓜斯人冲去。桑乔受主人鼓舞,也跟着冲了上去。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Por otro lado mi papá siempre me incitó a andar en bicicleta, lo cual es algo que siempre he disfrutado exceptuando las partes en que me caigo y quedó todo herido.

另外我爸爸是鼓励我骑自行车,这是我一直都喜欢的,除了我是摔下去还受伤以外。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Por una parte, me acosa y fatiga el deseo de ver a mi señora; por otra, me incita y llama la prometida fe, y la gloria que he de alcanzar en esta empresa.

一方面,我对我的夫人望眼欲穿;另一方面,我答应的事情和我为此将,得到的荣誉使我欲罢不能。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y la verdad es que encuentro algo triste que mi mamá siempre me haya incitado a practicar algún deporte y que nunca me haya quedado gustando alguno.

其实我感到很难过,因为母亲一直鼓励我做某种运动,而我从没有喜欢过。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Como los discursos que incitan a la guerra o los que reproducen desigualdades, sociales, de clase, de género.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2018年8月合集

La guerra comercial, incitada por Estados Unidos, no puede cambiar la estrategia de China para su desarrollo.

评价该例句:好评差评指正
La 2 Noticias

Dice que no incita al empleo.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年4月合集

Subrayó que las declaraciones que incitan al odio y la polarización solamente socavan las oportunidades para mejorar la terrible situación de los norcoreanos.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Ni la propia asignatura de filosofía es capaz de incitar al pensamiento crítico y filosófico.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年9月合集

Sospecha, además, que dicho joven está en posesión de textos inflamatorios que pudieran incitar al terrorismo.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2021年4月合集

" Prevenir que la historia se repita requiere combatir estos movimientos incitados por el odio que se han convertido en una amenaza transnacional" .

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2021年1月合集

Expertos en derechos humanos piden que se rindan cuentas por el ataque violento al Capitolio de Estados Unidos y por incitar a la violencia.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年3月合集

" Es algo que va a afectar muchísimo a los migrantes" , explica Millman que agrega que el cierre de fronteras incita a los cruces ilegales…

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年10月合集

También se pide a la población que su derecho a la protesta se desarrolle sin incitar a la confrontación y bajo ninguna forma de discriminación.

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


arratonado, arrayador, arrayán, arrayana, arrayanal, arrayaz, arre, arrea, arreada, arreador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接