有奖纠错
| 划词

El Grupo sigue formulando denuncias falsas de que el territorio de Rwanda se utiliza para “actividades de reclutamiento, infiltración y desestabilización”.

专家组继续诬称“把卢旺达领土用于招兵买马、渗透和颠覆目的”。

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR ha observado un aumento de este tipo de infiltraciones en los campamentos para refugiados, en particular en algunos países africanos y asiáticos.

难民署注意难民营尤些非洲和亚洲国家的难民营出现的这种这种渗透现象。

评价该例句:好评差评指正

Donde hay un gran riesgo de infiltración, el ACNUR ha abogado por una "escala de opciones" para determinar las medidas adecuadas a la amenaza.

如果渗透的危险性很高,难民署会主张采用“备用办法阶梯”,以此确认可采取哪些与注意的威胁程度相称的适当措施。

评价该例句:好评差评指正

En ocasiones ha sido necesario imponer limitaciones a la circulación de mercancías y personas a fin de impedir infiltraciones e infracciones que atenten contra la seguridad.

以色列偶尔限制货物或人员的流动,是为了防止危险分子潜入或安全坏。

评价该例句:好评差评指正

La República Árabe Siria desea destacar que la infiltración a que se refiere la carta de Israel fue un incidente único, aislado y sin mayor trascendencia.

阿拉伯叙利亚共和国谨强调指出,以色列信中所述的渗透事件,属于偶发的个别事件,并不涉及他问题。

评价该例句:好评差评指正

En el contexto africano, la infiltración de los campamentos de refugiados por elementos armados y el debilitamiento consiguiente del carácter civil y humanitario del asilo viene preocupando desde hace mucho tiempo al ACNUR.

在非洲的情况下,由于武装人员渗入难民营,坏了庇护的平民和人道主义性质,长期以来起难民署的关切。

评价该例句:好评差评指正

La seguridad en las zonas fronterizas, particularmente en los territorios de Aru y Faradje, se ha deteriorado con la infiltración, según informes, del LRA y elementos criminales sudaneses y tropas de las FDPU, a través de la frontera desde el Sudán y Uganda.

由于上帝抵抗军、苏丹犯罪分子和乌干达人民国防军部队据称从苏丹和乌干达越境渗透,边境地区,尤是阿鲁县和法拉杰县的安全局势也出现恶化。

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos, las fuerzas de mantenimiento de la paz también pueden ser el único medio de asegurar que se mantenga el carácter civil de los campamentos para poblaciones desplazadas, impidiendo la infiltración de elementos armados y combatientes.

在有些情况下,维和部队也许是确保维护流离失所者营地的平民性质,不让武装分子和战斗人员侵入的唯手段。

评价该例句:好评差评指正

Las unidades competentes tienen instrucciones permanentes sobre la defensa de las fronteras, donde se precisan las medidas que hay que adoptar para evitar las distintas formas de tráfico e infiltración, así como el procedimiento que hay que seguir en caso de detención de personas o confiscación de productos que crucen ilegalmente la frontera.

有关的部队依长期的边界防卫指示行事,中规定了防止切形式的非法贩运和渗透的具体措施,也规定了逮捕非法入境者或没收走私物品的程序。

评价该例句:好评差评指正

Las unidades de seguridad pública próximas a la frontera marítima y terrestre, que se considera la segunda franja, se encargan de aplicar lo dispuesto en el sistema de seguridad de fronteras a fin de evitar la infiltración de terroristas y de vigilar a los residentes extranjeros en territorio tunecino, según el Estado del que procedan.

在这方面,邻近被视为第二区的陆地和海上边境的般安全小队执行边境安全系统关于处理恐怖渗透的规定,此外还根据原来国籍监视在国内的外国居民。

评价该例句:好评差评指正

Un vertedero especialmente diseñado debe cumplir en general con requisitos relativos a la ubicación, acondicionamiento, gestión, control, clausura y medidas preventivas y de protección que habrá que adoptar para evitar cualquier riesgo para el medio ambiente, tanto a largo como a corto plazo, en particular, en lo que se refiere en medidas contra la contaminación de las aguas subterráneas por infiltración de lixiviados en el terreno.

经过特别设计的土地填埋办法通常应遵守在填埋地点、条件、管理、控制、封闭以及防范性和保护性措施方面的要求,以便防止在短期、以及在长期时间范围内对环境构成威胁,特别是应采取各种措施,防止因浸漏而致使地下水土壤污染。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional, y en particular los países vecinos, tiene la obligación especial de ofrecer todo el apoyo necesario a los valientes ciudadanos del Afganistán y del Iraq en su lucha por consolidar las libertades que consiguieron tan arduamente; y los países vecinos deben esforzarse más para evitar que su territorios sean utilizados como trampolín para la infiltración de mercenarios y armamento en el Afganistán y el Iraq.

国际社会,特别是邻国,承担着特殊的责任,要提供所有必要的支助,帮助阿富汗和伊拉克勇敢的人民努力巩固他们来之不易的自由;邻国必须作出更大努力,防止领土被当作雇佣军和武器渗入阿富汗和伊拉克的跳板。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, aunque pueden llegar a ser despiadados, utilizan la violencia de manera selectiva con objeto de deshacerse de aquello que les impide obtener ganancias, en particular para eliminar a sus rivales (por ejemplo, en las guerras de pandillas), eliminar amenazas (por ejemplo, mediante el asesinato de personal de los órganos represivos o magistrados) o eliminar obstáculos (por ejemplo, mediante el asesinato de empresarios intransigentes que se resisten a la infiltración por los grupos delictivos organizados). En raras ocasiones, este tipo de violencia delictiva entraña el uso indiscriminado de la violencia contra civiles inocentes.

同样,虽然它们可能很残忍,有时选择使用暴力来排除异己(例如黑帮火拼)、消除威胁(例如杀害执法人员或法官)或清除阻碍(例如杀害反对有组织犯罪集团渗透的难以操纵的商人)来成功地获得利益,但这种犯罪暴力很少会不分青红皂白地对无辜平民使用暴力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


angrelado, ángstrom, anguarina, anguarlna, angUcista, anguiforme, anguila, anguilazo, anguina, angula,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家主席习近平十九大报告

Hemos de prevenir rigurosamente y combatir con firmeza todo tipo de actividades de infiltración, subversión y sabotaje, los actos de violencia y el terrorismo, y las actividades de los separatistas étnicos y del extremismo religioso.

严密坚决打击各种渗颠覆破坏活动、暴活动、民族分裂活动、宗教极端活动。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年3月合集

El objetivo es mejorar la infiltración y retención de agua en el suelo, previniendo su erosión y permitiendo mayor productividad y sustentabilidad en los ecosistemas agrícolas locales.

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Si puedes observar la grasa que tiene, la tonalidad más rosácea la parte de arriba, y menos infiltración de grasa en la parte de abajo, que es más rojiza.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2016年7月合集

Durante su gira, Xi visitó la mezquita Xincheng en Yinchuan. El presidente pidió esfuerzos para promover la armonía religiosa y social al mismo tiempo que se evita la infiltración ilegal por medios religiosos.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2016年7月合集

Es necesario realizar más esfuerzos para " dirigir a las personalidades y creyentes religiosos para que respeten y acaten la ley, vigilar firmemente para evitar la infiltración ilegal a través de medios religiosos y promover la armonía religiosa y social" , agregó.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


angustiado, angustiador, angustiar, angustiarse, angustido, angustifoliado, angustiosamente, angustioso, angustura, anguyá-tutú,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接