Existen muchas zonas extremadamente inseguras y en conflicto, sin una presencia estatal efectiva.
有许多地区极而且正在发生冲突,缺乏有效
国家存在。
La OIT también informa de que tanto en las economías industrializadas como en los países en desarrollo, los jóvenes tienen más probabilidades de encontrar trabajo intermitente (temporal, a tiempo parcial o eventual) e inseguro.
劳工组织报告还指出,在工业化经济体和发展中经济体中,青年从事间歇性工作(临时工、非
时工、零工)或接受无保障
排
现象都有增加。
Superada ya su trayectoria insegura inicial de su fase experimental, el FMAM se ha convertido, en general, en un medio eficaz y creíble destinado a financiar actividades que aportan considerables beneficios al medio ambiente mundial.
总说,在经历了试行阶段
初期
稳定步伐后,
球环境基金现已变成为那些带来
球性环境好处
活动提供资金方面
一种有效和可靠
机制。
A menudo las niñas, especialmente las niñas mayores que han llegado a la edad de la menarquia, no quieren continuar en la escuela si no hay letrinas e instalaciones para el aseo, o éstas no permitan la privacidad o son inseguras.
女孩,特别是年龄大一些、到了月经初潮年龄
女孩,往往
愿呆在学校,因为学校
厕所和盥洗设施
能保护隐私或
或根本没有厕所或盥洗设施。
Existían en ciudades con un abastecimiento de agua y un saneamiento insuficientes, con una tenencia insegura de la tierra y una falta de protección ante las fuerzas de la naturaleza, la falta de seguridad y la presencia de condiciones que eran un caldo de cultivo de enfermedades.
它实实在在地存在于各个城市,在那里,没有足够水或卫生设施,没有土地使用权
保障,也无法承受自然力
种种破坏,缺乏
,其环境状况滋生着疾病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。