有奖纠错
| 划词

Estas actividades son participatorias, multidisciplinarias e interculturales y fomentan la capacidad.

这些活动具有参与性、能力建设、跨学科和跨文化特征。

评价该例句:好评差评指正

Para evitar estas situaciones, hace falta una educación multicultural e intercultural a la vez.

为了避免此类情况,必须开展多文化和跨文化

评价该例句:好评差评指正

UNICEF informa que participa en diversos proyectos de educación intercultural bilingüe en varias partes del mundo.

据儿童基金会报告,它参与了世界各地一系列多元文化项目。

评价该例句:好评差评指正

Otro problema es la falta de materiales didácticos adecuados para la educación intercultural y las metodologías pedagógicas.

另一个问题是缺乏适合多元文化适当

评价该例句:好评差评指正

También presta su apoyo a programas educativos bilingües e interculturales en, entre otros, Bolivia, Brasil, Guyana y Namibia.

它还为玻利维亚、巴西、圭亚那和纳米比亚等国双语跨文化方案提供资助。

评价该例句:好评差评指正

Todo esto contribuirá a salvaguardar, entre cosas, los aspectos interculturales y emancipadores que la educación puede poner de relieve.

除其他之外,这将特别有助保障他们所提供包含跨文化和解放层面。

评价该例句:好评差评指正

Los programas interculturales, bilingües y multilingües serán componentes esenciales del sistema de enseñanza que contribuirán a lograr resultados educacionales equitativos.

文化和双语或多种语言方案,是产生平等成果制度主要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo dedicó un número de su revista bimestral Die Information der Frau a un debate sobre el diálogo intercultural.

理事会双月刊《Die Information der Frau》印行一期特刊,讨论不文化间对话问题。

评价该例句:好评差评指正

Para fortalecer la enseñanza intercultural bilingüe es preciso comenzar por la formación de los maestros que la llevarán a cabo.

要为加强多元文化双语,首先就是要为提供这种师提供培训。

评价该例句:好评差评指正

En la reunión se presentaron propuestas para el diálogo intercultural e interreligioso, incluido el diálogo a través de organizaciones regionales y multilaterales.

会议概述了包括通过区域和多边组织开展跨文化和宗间对话建议。

评价该例句:好评差评指正

La supervivencia cultural depende no sólo de la revitalización de las culturas sino también de la incorporación del enfoque intercultural en las políticas públicas.

文化生存不仅取决对文化振兴,也取决在政府政策中采取跨文化方针。

评价该例句:好评差评指正

Los elementos del patrimonio cultural de los pueblos indígenas tampoco tienen que ser realmente únicos, sino más bien producto del intercambio e influencias interculturales.

土著人民文化遗产组成部分也无须真正独特,相反,这些组成部分是跨文化交流和影响产物。

评价该例句:好评差评指正

Si bien existen ya numerosos ejemplos exitosos de educación intercultural bilingüe, no todos los países en que hay poblaciones indígenas han adoptado esta modalidad educativa.

跨文化双语成功典型不少,但并不是有土著人口所有国家都采纳了这样模式。

评价该例句:好评差评指正

También se analizó la importancia de negociar con los donantes y otros organismos para modificar las propuestas que generalmente se presentan en beneficio de un mejor enfoque intercultural.

与会者还强调应与捐助者和其他组织谈判修订各项建议,这些建议通常是为了保证更好地采取跨文化方针。

评价该例句:好评差评指正

El párrafo 4 del artículo 4 exige una educación intercultural que fomente el conocimiento, en la sociedad en general, de la historia, la tradición y la cultura de sus minorías.

第4条呼吁跨文化,鼓励整个社会了解在社会中生活少数群体历史、传统和文化。

评价该例句:好评差评指正

Finalmente, en relación con los últimos acontecimientos internacionales, el Estado Parte afirma que se debe alentar el diálogo intercultural e interreligioso como parte integrante de la educación de los niños.

9 最后,鉴最近国际事态发展,缔约国重申,应当鼓励文化间和宗间对话,作为儿童一个组成部分。

评价该例句:好评差评指正

La educación intercultural bilingüe sólo puede tener éxito si las escuelas disponen de libros de texto, material auxiliar didáctico, elementos audiovisuales, etc., en las propias lenguas indígenas adecuados al contexto cultural indígena.

只有为学校提供以土著语文编写并具有土著文化特色课本、辅助和音像料,多元化双语才能取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Una empresa mucho más ambiciosa es la Universidad Indígena Intercultural, que ha de contribuir a la capacitación profesional de hombres y mujeres indígenas al ofrecerles programas de enseñanza superior de gran calidad.

另一个更加宏伟计划是建立跨文化土著大学,这将有助对土著男女进行专业培训,为他们提供高质量高等课程。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, la política educativa tiene como propósito lograr que la educación que se ofrece a niñas y niños indígenas sea intercultural y bilingüe.

就此而言,政策目标是保证向土著儿童提供跨文化双语

评价该例句:好评差评指正

El objetivo fundamental del Gobierno es lograr una mayor equidad y respeto de las diferencias culturales y lingüísticas mediante la aplicación de una política nacional participativa, intercultural y respetuosa de la diversidad.

政府根本目通过执行参与性、跨文化和尊重多样性国家政策,最大限度地尊重文化和语言差异并实现平等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


桥头, 憔悴, 憔悴的, , 樵夫, , 瞧不起, 瞧得起, 瞧见, 巧夺天工,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI 新201810

Agregó que " el gobernador Pence fue un gran defensor de esos intercambios interculturales entre pueblos" .

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20178

El objetivo de la iniciativa etnoeducativa e intercultural es mejorar la calidad de la educación para las poblaciones afrocolombianas en seis municipios del Cauca.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巧妙安排, 巧妙构思, 巧取, 巧取豪夺, 巧遇, , 俏丽, 俏皮, 俏皮的, 俏皮话,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接