有奖纠错
| 划词

Fue después de esa negativa cuando el padre interpuso un recurso de apelación.

正是被驳回后,受害的父亲才提出上

评价该例句:好评差评指正

Adicionalmente, se interpusieron 636 recursos de inconformidad ante el Instituto.

此外,向该机构提交了636项以缺乏一致性为理由的上请。

评价该例句:好评差评指正

La empresa interpuso una querella en contra del autor por apropiación indebida.

2 公司提出,指控提交犯有贪污罪。

评价该例句:好评差评指正

Puede interponerse un recurso de apelación contra la decisión y la condena.

可对此项裁决和判决提出上

评价该例句:好评差评指正

Luego la autora interpuso un nuevo recurso de súplica que fue también rechazado.

提交随后提出了新的上要求重新审理,而上又被驳回。

评价该例句:好评差评指正

Las oficinas de la MINUGUA en el terreno interpusieron sus buenos oficios en incontables ocasiones.

联危核查团的外地办事处无数情况下提供了斡

评价该例句:好评差评指正

Los solicitantes deben además cumplir los plazos legales previstos cuando interponen un recurso interno.

国内补救办法期间,还必须遵从法律规定的法定时限。

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente interpuso recurso de apelación ante la Audiencia Provincial de Murcia que también fue desestimado.

提交然后向Murcia省高级法院提出上,也被驳回。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, la comunicación es inadmisible por tratarse, de hecho, de una denuncia ilícita interpuesta por una empresa.

因此,鉴于公司不可提出的事实,此来文不可受理。

评价该例句:好评差评指正

Cualquier ciudadano puede interponer un recurso ante un tribunal competente si se violan sus derechos fundamentales.

任何公民其基本权受到侵犯的时候都可以向拥有相关案件管辖权的任何法院提起讼。

评价该例句:好评差评指正

El autor sostiene que no era necesario interponer este recurso ya que no tenía posibilidades de prosperar.

提交认为没有必要这样做,因为这种请没有任何获得成功的机会。

评价该例句:好评差评指正

La MINUGUA también ayudó canalizar asistencia técnica hacia las esferas prioritarias e interpuso sus buenos oficios en diversas circunstancias.

联危核查团还帮助向优先领域提供技术援助,并各种不同的情况下提供斡

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el Secretario General sigue dispuesto a interponer sus buenos oficios para facilitar la reconciliación nacional en Myanmar.

但是,秘书长仍然致力于斡工作,以促进缅甸的全国和解。

评价该例句:好评差评指正

El autor interpuso un recurso de casación ante la Sala Quinta del Tribunal Supremo, constituida en Sala de lo Militar.

2 提交向最高法院作为军事法庭召集的第五法庭请司法复审和废除判决。

评价该例句:好评差评指正

Estas medidas repercuten negativamente en la vida de personas inocentes, que carecen de los medios para interponer recursos u obtener reparación.

这些措施对无辜民生命会产生不影响,这些民缺乏依靠或解决问题的任何手段。

评价该例句:好评差评指正

Durante el proceso electoral la UNOGBIS interpuso sus buenos oficios, a menudo junto con la CEDEAO, para ayudar a calmar las tensiones.

选举进程中,联几支助处为缓解紧张局势,多次与西非经共体合作进行斡

评价该例句:好评差评指正

Agrega que las denuncias que fueron desestimadas fueron consideradas en forma minuciosa y razonada, y que el autor no interpuso los recursos procedentes.

它还说,被予驳回的都是经过详细、理性的考虑之后驳回的,并说,提交并没有合适的补救办法。

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente el autor interpuso recurso de amparo ante el Tribunal Constitucional, alegando, entre otros, falta de motivación de la decisión de la Audiencia.

随后,提交向宪法法庭提交要求保护宪法权请,提出了各种辩,尤其声称省高级法院没有说明其裁决理由。

评价该例句:好评差评指正

Bastante más de la mitad (92) de las 160 demandas de las que se tiene conocimiento se interpusieron en los últimos tres años.

160宗已知讼中约有一半以上(92宗)是过去三年提出的。

评价该例句:好评差评指正

En el momento de interponer este recurso el autor ya no se encontraba en Valladolid sino en la cárcel de Puerto I (Cádiz).

提交提出该请时,已不Valladolid, 而是Cádiz的Puerto第一监狱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dualista, dualístico, duba, dubio, dubitable, dubitación, dubitativamente, dubitativo, dublé, Dublín,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

Pero mamá Elena estaba muy alerta de que no ocurriera nada entre ellos y se interpuso, evitando así que consumaran su amor.

但是艾莲娜常警觉,不让他们之间发生任何事情,并从中干预,以防他们相互示爱。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Oyó la misa de pie, como lo hacía siempre, y al final se interpuso al paso de Remedios, la bella, y le ofreció la rosa solitaria.

他照旧站听弥撒,弥撒结束之后,就去拦住俏姑娘雷麦黛丝,向她献上玫瑰。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No es tan frecuente que unos amigos se interpongan y convenzan a un joven independiente de que deje de pensar en una muchacha de la que estaba locamente enamorado unos días antes.

个独立自的青年,几天以前刚刚跟位姑娘打得火热,现在遭到了他自己朋友们的干涉,就把她丢了,这事情倒不多见。”

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Caminé por la orilla lo que pude para llegar a él, pero me encontré con una cala o una franja de mar, de casi media milla de ancho, que se interponía entre el bote y yo.

我沿海岸向小艇走去,但发现小艇与我所在的地方横个小水湾,约有半英里宽。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Espero que no supondrá usted que falto al respeto de su familia, mi querida señora, al retirar mis planes acerca de su hija sin pedirles a usted y al señor Bennet que interpongan su autoridad en mi favor.

亲爱的太太,我这样收回了对令嫒的求婚,希望你别以为这是对您老人家和班纳特先生不恭敬的表示,别怪我没要求你们出面代我调停下。

评价该例句:好评差评指正
时间的针脚

No quiero que algo tan banal se interponga entre nosotros, ni esta noche ni nunca.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Cuando la luna se interpone entre el sol y la tierra, proyecta su sombra sobre nosotros y crea un eclipse solar, que puede ser parcial, total o anular.

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En primer lugar, se considera que hay un eclipse solar cuando la luna se interpone entre la Tierra y el sol e impide que la luz llegue a nuestra superficie.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2019年5月合集

También fue popular la forma en la que encaró su maternidad, una faceta de su vida con la que, sin embargo, tuvo sentimientos encontrados porque, en parte, sentía que se interponía en su labor como reina.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ducho, duco, ducter, dúctil, ductilidad, ductivo, ductor, ductriz, duda, dudable,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接