La intransigencia de Israel ha obstaculizado durante decenios el fin de la crisis.
几十年来,以色列予妥协
做法阻扰了危机
化解。
Uno de los ámbitos que suscita la mayor incomprensión, desprecio e intransigencia y que la mayor parte del tiempo acarrea incompatibilidades y tensiones en las relaciones entre pueblos es el de la cultura, la religión, las costumbres y las tradiciones.
造成最大误解、轻视和成见来源是文化、宗教、习俗和传统,这些在许多时候导致了
同民族之间
对抗和紧张关系。
El proceso de desarme y reinserción en la comunidad ha recibido el firme apoyo de la MONUC y, a pesar de la tendencia ya mencionada a la intransigencia entre algunas facciones de los grupos armados de Ituri, ha logrado resultados importantes.
解除武装重返社区工作得到了联刚特派团
大力支持,并且尽管出现了上文提到
某些伊图里武装集团派别
度顽
,还是取得了显著
成绩。
La intransigencia de Marruecos sigue obstaculizando las gestiones encaminadas a encontrar una solución justa, pese al nuevo impulso que aparentemente les había impartido el último Plan Baker, aceptado por el Frente POLISARIO y aprobado por unanimidad en el Consejo de Seguridad.
摩洛哥妥协
度继续妨碍人们为达成公正
解决办法进行努力,尽管最近起草
已获安理会一致批准和波利萨里奥阵线已表示接受
Baker计划给它们注入了新
活力。
Esa posición, que escuda la cosa equivocada —los actos ilegales que comete Israel—, es lo que permite a Israel seguir con su intransigencia y negarse a cumplir con las obligaciones contraídas en virtud de la Carta y a aplicar todas esas resoluciones.
这一包庇坏事——即以色列正犯下
非法行为——使以色列得以继续顽
拒绝履行其《宪章》义务和执行所有这些决议。
No cabe duda de que la intransigencia del Gobierno israelí y su actitud para con los civiles, su política expansionista y su insistencia en la construcción del muro de separación es algo contraproducente, como se expresa con claridad en la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia, y no favorece los intereses de la región.
毫无疑问,以色列政府在对待巴勒斯坦平民度、它
扩张主义政策以及它坚持修建隔离墙方面
妥协
产生相反作用(这正是国际法院咨询意见中清楚说明
一点),并且也
符合该区域
利益。
La defensa de intereses a corto plazo y estrechos de miras se ha impuesto al interés colectivo a largo plazo, consistente en mantener la autoridad y la integridad del Tratado, se ha derrochado un tiempo valioso a causa de las estrategias de procedimiento, más de un Estado ha mostrado su intransigencia respecto de cuestiones acuciantes y las prioridades de la mayoría se han supeditado a las preferencias de unos cuantos.
追求短期地方利益凌驾于维护条约
权威和完整这一集体长期利益之上,宝贵
时光浪费在程序性边缘政策上,
只一个国家对紧迫问题
予妥协,多个国家
优先任务服从于少数国家
偏好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。