Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.
此外,如果任何体罚符合法定的合理性要求,并不能说它等于残暴或不正常的对待或惩罚。
En la respuesta dada en el informe complementario (página 3) en relación con el apartado d) del párrafo 1 de la resolución se indica que el Banco Central ejerce una estricta supervisión para detectar y controlar operaciones inusitadas e injustificadas en una cuenta.
补充报告(第3页)就第1(d)分段提供的答复表明,有中央银行进行严密监督,以便查明和监测不寻常的、不正当的交易。
Las actuales revisiones y actualizaciones de la CIIU, la CCP y la CIUO han ofrecido una oportunidad inusitada para realizar esa labor conjunta entre el Grupo de Expertos en clasificaciones económicas y sociales internacionales y su Subgrupo Técnico, la División de Estadística de las Naciones Unidas, la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, otras organizaciones internacionales y regionales y los países miembros a fin de que dicha labor sea productiva y fructífera.
国际标准行业分类、产品总分类和职业分类目前的修订进程为联合国国际经济和社分类专家组和技术分组、统计司、联合国粮食及农业组织和其他国际/区域组织以及
员国之间开展卓有成效的共同努力,提供了一个难得的机
。
En el plano regional, los porcentajes relativos a los 72 países que comunicaron en el segundo y tercer períodos de información haber adoptado medidas para la denuncia de las operaciones sospechosas o inusitadas mostraron: en América un aumento del 93% al 100%, y en Asia también un aumento del 56% al 67%; África permaneció estable en el 73% durante ambos períodos; Oceanía permaneció estable en el 100% durante los dos períodos; Europa bajó del 100% al 96% (véase la figura VI).
72%的在第二和第三个报告期作出答复的已采取报告可疑或异常交易的措施的国家在各区域的比例分别为:美洲从93%增加到100%,亚洲也从56%增加到67%;非洲在两个报告期内仍然稳定在73%;洋洲在两个报告期内仍然稳定在100%;欧洲则从100%下降到96%(见图六)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。