有奖纠错
| 划词

Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.

此外,如果任何体罚符合法定的合理性要求,并不能说它等于残暴或不正常的对待或惩罚。

评价该例句:好评差评指正

También quisiera recordar con emoción a todas las víctimas del huracán Katrina, que recientemente azotó, con inusitada violencia, la Costa del Golfo de los Estados Unidos.

我还要特别关怀卡特里娜飓风的受害者,这次飓风肆无忌惮和狂暴地袭击了美国的海湾地区。

评价该例句:好评差评指正

Los desastres naturales ocurridos recientemente en regiones productoras de petróleo y la falta de inversión en refinerías han venido a exacerbar la alteración inusitada en los mercados del petróleo.

由于原油生产地区生自然灾害和缺乏对炼油厂的投资,原油市场的异常混乱有所加剧。

评价该例句:好评差评指正

El año pasado la opinión consultiva sobre las Consecuencias jurídicas de la construcción del muro en el territorio palestino ocupado suscitó una atención inusitada de los medios de comunicación.

去年,有关“在被占巴勒坦领土修建隔离墙的法律后果”的咨询意见,引起了媒体的异常关注。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en inglés): Me complace, como Presidente de la Asamblea General, ver un número inusitado de representantes de jóvenes en las delegaciones nacionales en este sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General.

席(以英语言):作为席,我非常高兴地看到,参加第六十届议的各国代表团中的青年代表人数创了记录。

评价该例句:好评差评指正

En la respuesta dada en el informe complementario (página 3) en relación con el apartado d) del párrafo 1 de la resolución se indica que el Banco Central ejerce una estricta supervisión para detectar y controlar operaciones inusitadas e injustificadas en una cuenta.

补充报告(第3页)就第1(d)分段提供的答复表明,有中央银行进行严密监督,以便查明和监测不寻常的、不正当的交易。

评价该例句:好评差评指正

Las actuales revisiones y actualizaciones de la CIIU, la CCP y la CIUO han ofrecido una oportunidad inusitada para realizar esa labor conjunta entre el Grupo de Expertos en clasificaciones económicas y sociales internacionales y su Subgrupo Técnico, la División de Estadística de las Naciones Unidas, la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, otras organizaciones internacionales y regionales y los países miembros a fin de que dicha labor sea productiva y fructífera.

国际标准行业分类、产品总分类和职业分类目前的修订进程为联合国国际经济和社分类专家组和技术分组、统计司、联合国粮食及农业组织和其他国际/区域组织以及员国之间开展卓有成效的共同努力,提供了一个难得的机

评价该例句:好评差评指正

En el plano regional, los porcentajes relativos a los 72 países que comunicaron en el segundo y tercer períodos de información haber adoptado medidas para la denuncia de las operaciones sospechosas o inusitadas mostraron: en América un aumento del 93% al 100%, y en Asia también un aumento del 56% al 67%; África permaneció estable en el 73% durante ambos períodos; Oceanía permaneció estable en el 100% durante los dos períodos; Europa bajó del 100% al 96% (véase la figura VI).

72%的在第二和第三个报告期作出答复的已采取报告可疑或异常交易的措施的国家在各区域的比例分别为:美洲从93%增加到100%,亚洲也从56%增加到67%;非洲在两个报告期内仍然稳定在73%;洋洲在两个报告期内仍然稳定在100%;欧洲则从100%下降到96%(见图六)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


panartritis, panatela, panateneo, panática, panatier, panavisión, panc-, panca, pancada, pancalismo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利波特与火焰杯

Harry apartó las manos de la cara, abrió los ojos y observó a su alrededor tratando de descubrir algo inusitado en su dormitorio.

哈利把脸从手上,睁开眼睛,使劲着卧室四周,好会看见什么不寻常的东西。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Una combinación inusitada de lluvia, bajas temperaturas, Sol y viento hacen posible este suceso que nos dejó intrigados por mucho tiempo.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Estaba a punto de desmayarme cuando la naturaleza se ocupó de descargar el malestar de mi estómago y vomité con inusitada violencia, lo cual me alivió un poco.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pancilla, pancista, panclastita, panco, pancraciasta, pancracio, páncreas, pancreatectomía, pancreático, pancreatitis,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接