有奖纠错
| 划词

Hemos sufrido esa lacra transfronteriza durante casi 25 años.

将近25年来,我们遭受了这一跨越边界的害。

评价该例句:好评差评指正

Juntos, el Ecuador y el Perú protegerán a sus poblaciones, especialmente a las indígenas, de la lacra de las minas.

厄瓜多尔与秘鲁可以共同保护其别是土著居,使他们免受地雷带来的苦难。

评价该例句:好评差评指正

Además, es esencial abordar las causas de esa lacra y elevar el nivel de sensibilización de la opinión pública para impedirla.

此外,应对灾的根源和提高公众的预防意识同样十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, eso no impide a los países que consumen esas drogas culpar a países como el nuestro de esa lacra.

但这并不能制止消费这些毒品的国家因这种害而指责我们这样的国家。

评价该例句:好评差评指正

Todos deben trabajar conjuntamente para librar a los países que salen de un conflicto de la lacra que supondría el resurgimiento de la violencia.

四个都必须协助工作,使脱离冲突的国家免受进一步的暴力之害。

评价该例句:好评差评指正

Opinamos que es urgente realizar esfuerzos colectivos ante esta lacra.

我们认为,面对这一灾,迫切需要进行集体努力。

评价该例句:好评差评指正

Dada la proliferación de los barrios marginales, África era una lacra en la conciencia del mundo.

由于贫窟的大量出现,非洲成了世界良知上的一个伤疤。

评价该例句:好评差评指正

Son de gran importancia una cooperación y asistencia internacionales estrechas y coordinadas para mitigar el sufrimiento que causa la lacra de las minas terrestres.

开展密切的协调一致的合作和提供援助,对减轻地雷灾害造成的痛苦具有十分重要的意义。

评价该例句:好评差评指正

Para erradicar esta lacra que actualmente plaga las aguas del Asia sudoriental, 16 países han aprobado un Acuerdo de Cooperación Regional para combatir la piratería y el robo a mano armada contra buques en Asia.

为了根除目前在东南亚水域的动和武装抢劫船只行为的害,16个国家通过了《打击亚洲动和武装抢劫船只行为区域合作协定》。

评价该例句:好评差评指正

Aunque muchos países han firmado y ratificado numerosas convenciones y acuerdos contra el trabajo de menores, la falta de implementación a nivel nacional y local demuestra que esta lacra no se está atacando de manera efectiva.

虽然许多国家已经签署并批准禁止利用童工的许多公约和协定,但这些文书并没有在国家和地方一级得到执行,童工的患没有得到有效铲除。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a las convenciones internacionales contra los estupefacientes y a los incansables esfuerzos por aplicarlas se habían hecho grandes progresos, pero el tráfico de estupefacientes seguía siendo una gran lacra.

尽管各项国际毒品问题公约以及执行这些公约的许多努力取得了重大进展,但是毒品贩运仍然是一个重大患。

评价该例句:好评差评指正

Según la oradora, el Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010 (Programa de Acción de Bruselas) constituye un marco interesante para realizar una actuación concertada a fin de liberar a la décima parte de la población mundial de la lacra de la pobreza.

她说,《2001-2010十年期支援最不发达国家行动纲领》(《布鲁塞尔行动纲领》)对于采取联合行动以使全世界十分之一的口摆脱贫穷来说,是一个重要的框架。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. La Yifan (China) dice que su delegación ve con consternación las trágicas escenas de hambruna en África y otras regiones del mundo que, en el comienzo del nuevo milenio, son una lacra en la conciencia de la humanidad.

La Yifan先生(中国)说,中国代表团对非洲及世界其他地区因饥荒造成的悲惨状况表示悲痛,在新千年之初,这是类良心上的一道伤痕。

评价该例句:好评差评指正

Además el Servicio Penitenciario de Uganda y el Ministerio de Servicios Laborales, Sociales y de Género han facilitado la labor del Instituto en la puesta en práctica de un proyecto destinado a remediar el problema de la delincuencia juvenil y la lacra social de los niños abandonados en la calle, mientras que el Ministerio de Justicia ha ayudado en la preparación global de un conjunto de estrategias de los departamentos de justicia, de trabajo y de servicios sociales frente al problema de la delincuencia.

除了乌干达狱政署,性别、劳动和社会事务部也在研究所落实关于街头儿童和少年犯罪项目上给予便利,同时司法部帮助拟定来自司法、劳动和社会事务等部门战略的一揽子通盘计划,以便处理犯罪行为问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


majadero, majado, majador, majagranzas, majagua, majagual, majagüero, majagüllla, majal, majamiento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政府工作报告

Hay que acabar enérgicamente con la lacra del exceso de formalidades, al objeto de que el personal dedicado a la investigación científica pueda concentrarse en el saber, innovar y lograr avances rompedores.

大力简除烦苛,使科研学、破。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

Se hacía necesaria una reforma del sistema representativo, que terminara con las lacras del caciquismo y consolidara un sistema de partidos de masas.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年9月合集

" La ONU tiene la responsabilidad única de fijar un estándar global para prevenir, responder y erradicar esta lacra, y abordar su impacto de manera efectiva, humana y justa" , dijo Guterres.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年3月合集

Miles de mujeres salieron a la calle en diversas ciudades de la India para demandar igualdad de derechos y el fin de las agresiones sexuales, una lacra muchas veces silenciada en el país por razones culturales o de estigma social.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年5月合集

" Hay ahora más visibilidad, más voluntad política y un mayor impulso. Está cambiando el entendimiento global de esta lacra. La violencia sexual en conflicto, ya solo no se considera una cuestión de mujeres o un mal menor" , dijo.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年12月合集

Como nuevo titular de la ONU, Antonio Guterres lanzó una estrategia conforme con la política de " tolerancia cero" para acabar con esta lacra. Nombró a la primera defensora de los derechos de las víctimas, Jane Connors.

评价该例句:好评差评指正
世情百态

El Gobierno de España anunció medidas concretas contra la corrupción política sin descartar endurecer el Código Penal y coincidió con el PSOE, partido socialista mayoritario en la oposición, en que hay que actuar con contundencia y celeridad para eliminar esa lacra.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年12月合集

En su mensaje por el Día Internacional contra ese flagelo, Ban Ki-moon, señaló que ese fenómeno es una lacra a nivel mundial que no conoce fronteras y destacó la responsabilidad común de todos los países para ponerle fin.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


majestuosamente, majestuosidad, majestuoso, majeza, majo, majolar, majoleta, majoleto, majorca, majuela,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接