有奖纠错
| 划词

En la historia de China, los levantamientos campesinos se sucedían continuamente.

在中国历史上农起义此起彼伏接连不断.

评价该例句:好评差评指正

El hombre está armado hasta los dientes para un levantamiento armado.

这个男人全副武装准备武装起义.

评价该例句:好评差评指正

Esa cooperación podría incluir servicios de capacitación y levantamientos topográficos conjuntos.

这种合作可能包括培训设施和联合调查。

评价该例句:好评差评指正

Todo representante podrá proponer en cualquier momento la suspensión o el levantamiento de la sesión.

代表可在任何时候提出暂停会议或休会动议。

评价该例句:好评差评指正

Durante la discusión de cualquier asunto, un miembro podrá proponer la suspensión o el levantamiento de la sesión.

在对任何问题讨论过程中,委员可提出动议,要求会议暂停或休会。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de Nepal, el levantamiento provocado por los llamados maoístas ha afectado gravemente al bienestar de la población.

就尼泊尔而言,所谓毛派武装起义严重影响了人祉。

评价该例句:好评差评指正

Tras un golpe de Estado y varios levantamientos, se habían celebrado elecciones y el Presidente acababa de designar al Primer Ministro.

在政变和起义之行了选,总统刚刚任命了总理。

评价该例句:好评差评指正

Transcurridos cinco años del levantamiento del bloqueo la economía norteamericana estaría recibiendo beneficios adicionales por 1.972 millones y habría sido creados 12.180 empleos.

解除封锁,美国经济可得到19.72亿美元额外收入以及12 180个新工作。

评价该例句:好评差评指正

En los milenios de la existencia de China han ocurrido centenares de levantamientos campesinos contra la dominación tenebrosa de los terratenientes y la nobleza.

在中国几千历史上发生过数百次反对地主、贵族黑暗统治起义。

评价该例句:好评差评指正

Hacemos un llamamiento a la comunidad internacional para que exija el levantamiento incondicional del embargo.

我们呼吁国际社会要求无条件取消这一封锁措施。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, a Libia le satisface el levantamiento de las sanciones que se le impusieron.

因此,利比亚对强加在它身上制裁已经解除感到高兴。

评价该例句:好评差评指正

Se culpan cuando incumplen resoluciones aprobadas por esta Asamblea durante 13 años que llaman al levantamiento del bloqueo.

它由于没有遵守大会过去13来通过呼吁取消封锁决议而怪罪自己。

评价该例句:好评差评指正

Con la retirada de los soldados israelíes se ha conseguido el levantamiento de las restricciones a la circulación interna impuestas por Israel en la Franja de Gaza.

以色列军人撤离,以色列对加沙地带境内行动限制已取消。

评价该例句:好评差评指正

Resolverá las cuestiones de orden y tendrá la facultad de proponer el aplazamiento o el cierre del debate o la suspensión o el levantamiento de una sesión.

主席应对程序问题作出裁决,并有权提议暂停或结束辩论、休会或暂停会议。

评价该例句:好评差评指正

La OIT exigió el rápido levantamiento de los cierres, un mejor acceso al mercado de trabajo israelí y mejores servicios comerciales.

劳工局呼吁迅速取消关闭,更多地开放以色列劳工市场,并改善贸易设施。

评价该例句:好评差评指正

Resolverá las cuestiones de orden y en particular estará facultado para proponer el aplazamiento o el cierre del debate o la suspensión o el levantamiento de una sesión.

他应就程序问题作出裁决,特别是有权提议暂停或结束辩论,或暂停会议或休会。

评价该例句:好评差评指正

Cuando el Estado pueda determinar por sí mismo el error en la identificación, deberá decretar el levantamiento de la medida de forma inmediata.

如果国家可以自行确定那是一起误认身份案件,那么国家应当立即解冻资产。

评价该例句:好评差评指正

Se ha llevado a cabo un estudio geológico pormenorizado en las montañas Prince Charles que proporcionará información sobre los recientes levantamientos tectónicos y la evolución del paisaje en la zona.

对查尔斯王子山脉进行了大量地质调查,将提供关于该地区最近山脉上升和地貌变化资料。

评价该例句:好评差评指正

El levantamiento total del bloqueo reportaría a la economía estadounidense unos 545,6 millones de dólares y crearía 3.797 empleos después de un año, sólo en beneficios vinculados con los viajes.

完全解除封锁,一,仅仅在旅行得益方面,就会为美国经济带来5.456亿美元左右收入以及3 797个新工作。

评价该例句:好评差评指正

También serían de gran utilidad los levantamientos topográficos conjuntos para la cartografía de las zonas costeras y de los fondos marinos, así como una evaluación de los recursos existentes allí.

为沿海和海底制图进行联合调查,以及进行资源调查也将会很有用处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


同谋, 同母的, 同你, 同你一起去, 同年, 同期, 同期的, 同期晋级或就业的人, 同前, 同情,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味

La poca materia prima que quedaba se destinó al levantamiento de las figuras, impidiendo construir viviendas en las que resguardarse y barcos con los que pescar.

仅剩一点原材料也被用来建造雕像,这防碍了用于防卫和用于捕鱼渔船修建。

评价该例句:好评差评指正
趣味

Este impresionante levantamiento se encuentra a 80 kilómetros al noreste de la ciudad de Cuzco, y fue levantada a mediados del siglo XV sobre una montaña de granito, a 2.500 metros sobre el nivel del mar.

这个宏伟建筑位于库斯科80km处,于15世纪中建立在一座花岗岩山上,海拔2500米。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Hubo rebeliones al norte, como la guerra del Mixtón, y levantamientos hasta bien avanzado el siglo XVI.

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

Especialmente activos fueron los movimientos anarquistas, como el complot de Ramón Franco en 1931 o las sucesivas huelgas revolucionarias y levantamientos.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年7月合集

" Este levantamiento, este movimiento es un gran regalo de Dios para nosotros. Porque el Ejército será limpiado" , afirmó Erdogan.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年6月合集

Para ello, el levantamiento de restricciones debe ser un proceso controlado y que vaya acompañado de pruebas masivas de la enfermedad.

评价该例句:好评差评指正
西方文明简史

Th omas Hobbes(1588-1679), quien vivió durante la guerra civil inglesa, estabaalarmado por los levantamientos revolucionarios de la Inglaterracontemporánea.

评价该例句:好评差评指正
西方文明简史

Pero los puritanos no se asustaban fácilmente y seunían a los coros de levantamiento en contra del rey.

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Estas ciudades vieron el levantamiento de prodigiosas catedrales

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年5月合集

En este sentido se postulan como un puente entre Occidente y Moscú y apuestan por el levantamiento de las sanciones.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年7月合集

Sobre el levantamiento del embargo de armas convencionales, el jefe de la diplomacia francesa dijo que el acuerdo contempla prolongar esa medida durante cinco años más.

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Al vivir durante un tiempo en Cuba, presenció la caída del gobierno de Fulgencio Batista y el levantamiento en armas liderado por Fidel Castro en 1959.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年4月合集

Se trata de la primera visita de un Secretario General de las Naciones Unidas al país desde los levantamientos de 2011 que derribaron a Muhamar al Gadafi.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2021年4月合集

La Organización apunta a varios motivos, entre ellos, el levantamiento de las restricciones de forma prematura y la propagación de las nuevas variantes del coronavirus, más contagiosa..

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年9月合集

Según despachos de prensa, Zambrano fue arrestado en mayo bajo sospecha de traición al Estado después de un levantamiento fallido contra el presidente Nicolás Maduro.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年2月合集

Desde el levantamiento que dio al traste con el gobierno de Muammar al Gadafi en 2011, Libia ha estado sumida en una lucha entre facciones que buscan hacerse del poder.

评价该例句:好评差评指正
西方文明简史

Los Estados del norte de Suecia, Dinamarca y las Provincias Unidas, tampoco se encontraban inmunes a los levantamientos que involucraban a la nobleza, el clero y los grupos mercantiles.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2018年6月合集

Mientras el país celebra el levantamiento oficial de la prohibición de conducir para las mujeres, decenas de ellas se encuentran en la cárcel por defender sus derechos.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年9月合集

Ante el Consejo de Derechos Humanos, Bachelet también repasó la situación de América Latina. La pandemia, dijo, ha expuesto las profundas desigualdades, lo que sumado a sistemas democráticos frágiles puede provocar levantamientos sociales.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年10月合集

Además de ser un claro mensaje de cambio hacia el exterior, el voto de EE.UU. va también en clave interna, pues el levantamiento del embargo a Cuba, en vigor desde 1962, está en manos del Congreso del país.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


同时的, 同时地, 同时发表, 同时发生, 同时发生的, 同时进行, 同时进行的, 同时性, 同事, 同室操戈,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接