Los demás indicadores financieros principales empeoraron levemente.
其他重要财略有恶化。
IS3.3 La Comisión Consultiva observa que los recursos solicitados para viajes del personal ascienden a 82.200 dólares (antes del ajuste) y se proyecta que aumenten levemente (en 3.300 dólares) en relación con el bienio en curso.
IS3.3. 咨询委员会出,工作人员差旅费下请求的经费为82 200美元(重计费用前),预计比当前两年期略为增加(增加3 300美元)。
En la mayoría de los países —desarrollados, en desarrollo y con economías en transición— la inflación está aumentando levemente, debido sobre todo al aumento de los precios del petróleo y algunas materias primas, pero también a una fuerte demanda en algunas economías en rápido crecimiento.
主要由于石油和某些原材料价格上涨,以及某些快速发展的经济体的需求旺盛,因此大多数国家——发达国家、发展中国家和转型期经济体——的通货膨胀适度上升。
No obstante, hay indicios de que el número de violaciones disminuyó levemente en mayo, en gran medida merced a una presencia más numerosa en los campamentos de desplazados internos y sus cercanías de soldados y policías de la Misión de la Unidad Africana en el Sudán.
但是,有迹象表明,5月份的强奸事件略有减少,主要原因是非洲联盟驻苏丹特派团派驻境内流离失所者营地和周围地区的人员有所增加。
En el período que abarca el informe mejoró levemente la situación de la seguridad en el territorio palestino ocupado, en un contexto en que continuaron la violencia y las incursiones y operaciones militares en los campamentos de refugiados y sus cercanías y no se progresó en el terreno político.
在报告所述期间,被占领巴勒斯坦领土的安全局势稍有改善,但其背景是,难民营内和周围地区的暴力行为以及军事侵入和军事行动持续不断,政治进展缺乏。
Ni de las negociaciones del Tratado del texto de éste se debe entender, ni siquiera levemente, que existen en él límites en alguna esfera concreta de la tecnología nuclear, incluso en lo que respecta al enriquecimiento y el ciclo del combustible.
《不扩散核武器条约》的谈判或《条约》的案文,都没有丝毫隐含对核技术的任何具体领域,包括浓缩及燃料循环领域的任何限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。