Libertad de hombres y mujeres para hacer negocios sin discriminación: Continúa reconociéndose y ejerciéndose este derecho.
男女不受歧视从商的由继续得和行使。
El 18 de enero los canales de televisión Canal Congo TV y Canal Kin TV y la emisora Radio Liberté Kinshasa, propiedad de Bemba, cortaron sus emisiones hasta el 21 de enero por orden del Ministro de Prensa e Información.
1月18日,根据新闻和宣传部长的命令,直至1月21日之前,禁止贝姆布所拥有的刚果频道电视台(Canal Congo TV)、“金”频道电视台(Canal Kin TV)和金由广播电台等各家广播公司进行广播。
Con ocasión del examen y la evaluación de la Plataforma de Acción de Beijing, 10 años después de su aprobación, la Liga Internacional de Mujeres pro Paz y Libertad aprovecha esta oportunidad para expresar su rotundo apoyo a la Plataforma y su aplicación plena.
值《北京行动纲要》10年审查和评价之际,国际妇女争取和平和由联盟(妇女和联)对纲要及纲要的全面执行表示毫无保留的支持。
A ese respecto, el Consejo insta al Gobierno del Afganistán a que, con el apoyo de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad y la Coalición de la Operación Libertad Duradera, en el marco de sus responsabilidades respectivas, siga velando por garantizar la seguridad y la estabilidad del país.
在这方面,安理会赞同阿富汗政府作出努力,借助国际安全援助部队(安援部队)和持久由行动联盟按照各职责给予的支持,使阿富汗更为安全和稳定。
La Liga Internacional de Mujeres pro Paz y Libertad insta a los Estados Miembros a que inviertan en seguridad humana y en la construcción de la paz y pongan fin a la impunidad de quienes especulan con la guerra, de las organizaciones delictivas y de quienes participan en la trata de personas.
妇女和联呼吁会员国在人类安全与和平建设方面进行投资,并结束对战争贩子、有组织犯罪团伙和贩卖人口者的有罪不罚。
Las secciones de la Liga Internacional de Mujeres pro Paz y Libertad han observado cómo las políticas económicas de privatización y los acuerdos de libre comercio siguen empobreciendo a la gran mayoría de los pueblos del mundo, haciendo que las mujeres, los hombres, las niñas y los niños tengan que salir de sus países o desplazarse dentro de ellos, y poniendo en peligro la sostenibilidad de los recursos de la Tierra.
妇女和联各部门注意,经济私有化政策和由贸易协定如何继续将世界各族人民中大多数人口推向贫穷,使妇女、男子、女童和男童流离国外或在本国境内流离失所,并破坏地球资源的可持续性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A pesar de saber que la sala era tan grande que en ella cabía perfectamente la estatua de la Libertad, siempre que volvía le parecía más grande y espaciosa de lo que había anticipado, como si hubiera espíritus en el aire.
他知道厅室奇大无比, 塞进整座自由女神像还绰绰有余, 但不知什么原因, 圆形大厅总是比他想象中的更宏大、更具神圣感, 好像儿冥冥之中有神灵同。