有奖纠错
| 划词

No podíamos comprender la maldad de su comportamiento.

我们无法理解他的表现会如此恶劣。

评价该例句:好评差评指正

¿En ese caso prefieres corresponder la maldad con la bondad o la maldad?

在那种情况下你愿意以德报怨还是有仇报仇?

评价该例句:好评差评指正

Hoy, nos reunimos en el Salón de la Asamblea General para recordar las muchas víctimas, no de una acción de la naturaleza sino de una de las peores y más crueles acciones de maldad infligidas por los humanos a la humanidad.

今天,我们在大会堂开会纪念许多受害者,他们不是自然灾害的受害者,而是自我施加的残酷邪恶行径之一的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Este rememoración trae a cuenta la época más triste y oprobiosa de la historia de la humanidad, confrontándonos con el mayor ultraje padecido por pueblo alguno, tragedia injustificable que la humanidad no debe olvidar, so pena de padecer su aterradora y ciega maldad otra vez.

现在的纪念使我们感知历史上那一可鄙的时期,让我们面对针对一个民族的暴行,一场不可辩解的,——不能忘却这场,以免再遭受此种骇的盲目邪恶。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro tiempo está caracterizado, como nunca antes, por la existencia paralela de la riqueza sin limites y una pobreza no aliviada, de avances científicos importantes y el analfabetismo generalizado, de sobrecogedores gestos de bondad y caridad y de actos atroces de maldad y falta de humanidad.

我们的时代是一个从未像以前那样以无尽的财富与令难以置信的贫困、大科学突破与普遍文盲、感至深的善良慈善姿态与邪恶道的暴行并存为特点的时代。

评价该例句:好评差评指正

Una circunstancia agravante es cometer un delito contra una persona con la que el perpetrador mantiene una relación financiera, familiar o de servicio, fundamentado en motivos egoístas o viles, con maldad y alevosía, o mediante la degradación de la víctima, a sabiendas contra una persona menor de 18 años, una mujer embarazada, una persona de edad avanzada, que necesita asistencia o que padece una enfermedad mental grave (artículo 58).

处罚情节是指对与罪犯具有服务、财务或家庭依附关系的实施的犯罪;出于自身利益或其他原始动机,实施的残忍犯罪或造成受害者身心状况下降的犯罪;以及故意对年龄小于18岁的、孕妇、老年、需要援助的或严精神失常者犯下的罪行(第58节)。

评价该例句:好评差评指正

Todos ellos tienen como denominador común la ignorancia, que no es otra cosa que la intolerancia vestida con otro ropaje, lo cual ha impelido a ciertos grupos sociales a actuar irracionalmente, cometiendo los actos más inhumanos y aberrantes, tales como el genocidio, la limpieza étnica, el racismo, el antisemitismo, el extremismo y la xenofobia, actos de maldad cometidos en contra de todas y cada una de las personas humanas.

所有这些因素的共同特征是无知,而无知只不过是伪装的不容忍。 它驱使一些社会群体肆意妄为,犯下道的邪恶行径,如种族灭绝、族裔清洗、种族主义、反犹主义、极端主义仇外心理,而这些邪恶行为的受害者都是

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


别管, 别管闲事, 别号, 别胡诌了, 别集, 别具一格, 别离, 别名, 别名为, 别扭,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Es, según yo sé, la pura maldad.

所知,是一个十足坏东西。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Con grandes gritos echaba en cara a Zeus su maldad en vez de pedirle misericordia.

从不乞求宙斯宽恕, 而是大声斥责暴行。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

25 Y la tierra fue contaminada; y yo visité su maldad sobre ella, y la tierra vomitó sus moradores.

25 连地也玷污了,所以追讨那地罪孽,那地也吐出它居民。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Las espinas no sirven para nada; son pura maldad de las flores.

“刺么,什么用都没有,这纯粹是花恶劣表现。”

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y después estiró los brazos de su maldad con ese hijo que tuvo.

恶之手伸向了这个儿子。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

7 Y dijo: Os ruego, hermanos míos, que no hagáis tal maldad.

7 说,众弟兄,请你们不要这恶事。

评价该例句:好评差评指正
小银和

Así no tendrán en su memoria la tristeza de mis maldades, de mis cinismos, de mis impertinencias.

这样在它们回忆里就不会存在由于罪过,怯懦,莽而留下悲哀。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

16 Y en la cuarta generación volverán acá: porque aun no está cumplida la maldad del Amorrheo hasta aquí.

16 到了第四代,们必回到此地,因为亚摩利人罪孽还没有满盈。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Así se cierra otro capítulo de la vida del pobre Lazarillo, quien se convencía cada vez más de la maldad de los hombres.

就这样,可怜拉撒路人生结束了一章,这让更加相信人是邪恶

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Escucha — le dijo —, no estaría tan enojado si no existieran tanta maldad y tanta falta de fe en el mundo.

听着—上帝对诺亚说—,如果世界上不存在这么多险恶和如此缺乏信仰也不会如此生气。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Entonces la fuerza, la maldad y el desprecio por las ovejas vendrán naturalmente a ti y te parecerán buenos.

,力量、邪恶和对羊蔑视自然会临到你身上,对你来说很好。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

En todo caso no creo que yo sea capaz de responder a la maldad con la misma maldad.

不管怎样,是做不到以怨报怨

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Poetizar sobre una experiencia extrema habla del talante de una poesía que también quisiera entender, si las hay, las razones de la maldad.

对一段极端经历进行诗歌化意味着一种诗歌精神,即想要了解邪恶诞生原因(若是存在原因话)。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Un trápala es una persona que miente mucho, que miente mucho, normalmente para un beneficio propio, a veces con maldad o a veces sin maldad.

trápala就是爱说谎人,说很多谎,通常是为了自己利益,有时是恶意,有时是没有恶意

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Y qué maldad la de la niña al negar que lo había sacado, cuando cualquiera podía ver que lo había hecho.

当任何人都看到她这样做时,这个女孩否认她已经取出了它,这是多么邪恶啊。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Como que, por ejemplo, quizás te pueden llegar a hacer alguna pequeña maldad, nada, del otro mundo, pero acá como que los veo que son mucho más amables.

比如,也许们可以做一点坏事,没有什么出格事情,但在这里,看到们更和善。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

O sea, realmente es como un poco sin maldad y sin querer.

意思是,这确实有点没有恶意,也没有任何意义。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¡Aquí, aquí me pagarás la sinrazón que me hiciste: estas manos te sacarán el corazón donde albergan y tienen manida todas las maldades juntas, principalmente la fraude y el engaño!

要跟你算帐!这双手要掏出你心,你心集万恶之大成,尤其是对背信弃义!’

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

17 La desnudez de la mujer y de su hija no descubrirás: no tomarás la hija de su hijo, ni la hija de su hija, para descubrir su desnudez: son parientas, es maldad.

17 不可露了妇人下体,露她女儿下体,也不可娶她孙女或是外孙女,露她们下体,她们是骨肉之亲,这本是大恶。

评价该例句:好评差评指正
论语

Cualquiera que ame verdaderamente la bondad, no pondrá nada por encima de ella; cualquiera que odie verdaderamente la maldad, practica la bondad de tal forma que ninguna maldad puede entrar en él.

好仁者,无以尚之;恶不仁者,其为仁矣,不使不仁者加乎其身。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


别招他, 别针, 别致, 别字, 蹩脚货, 蹩脚诗人, , 瘪的, , 宾东,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接