有奖纠错
| 划词

No podíamos comprender la maldad de su comportamiento.

我们无法理解他表现会如此恶劣。

评价该例句:好评差评指正

Una circunstancia agravante es cometer un delito contra una persona con la que el perpetrador mantiene una relación financiera, familiar o de servicio, fundamentado en motivos egoístas o viles, con maldad y alevosía, o mediante la degradación de la víctima, a sabiendas contra una persona menor de 18 años, una mujer embarazada, una persona de edad avanzada, que necesita asistencia o que padece una enfermedad mental grave (artículo 58).

加重处罚情节是罪犯具有服务、财务或家庭依附关系人实犯罪;出于自身利益或其他原始动机,实犯罪或造成受害者身心状况下降犯罪;以及故意年龄小于18岁人、孕妇、老年人、需要援助人或严重精神失常者犯下罪行(第58节)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


薪俸, 薪俸优厚的士兵, 薪给, 薪金, 薪尽火传, 薪水, 薪水高而事少的职位, 薪香祷祝, 薪饷, 薪资,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第三册

Con grandes gritos echaba en cara a Zeus su maldad en vez de pedirle misericordia.

他从不乞求宙斯宽恕, 而是大声斥责他的暴行。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

25 Y la tierra fue contaminada; y yo visité su maldad sobre ella, y la tierra vomitó sus moradores.

25 连污了,所以我追讨那孽,那吐出它的居民。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y después estiró los brazos de su maldad con ese hijo que tuvo.

然后,他又将作恶之手伸向了他的这个儿子。

评价该例句:好评差评指正
银和我

Así no tendrán en su memoria la tristeza de mis maldades, de mis cinismos, de mis impertinencias.

这样在它们的回忆里就不会存在由于我的过,我的怯懦,我的卤莽而留下的悲哀。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

16 Y en la cuarta generación volverán acá: porque aun no está cumplida la maldad del Amorrheo hasta aquí.

16 到了第四代,他们必回到此,因为亚摩利人的孽还没有满盈。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Es, según yo sé, la pura maldad.

据我所知,他是一个十足的坏西。

评价该例句:好评差评指正
王子

Las espinas no sirven para nada; son pura maldad de las flores.

“刺么,什么用都没有,这纯粹是花的恶劣表现。”

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

En todo caso no creo que yo sea capaz de responder a la maldad con la misma maldad.

不管怎样,我是做不到以怨报怨的。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

7 Y dijo: Os ruego, hermanos míos, que no hagáis tal maldad.

7 说,众弟兄,请你们不要作这恶事。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Escucha — le dijo —, no estaría tan enojado si no existieran tanta maldad y tanta falta de fe en el mundo.

听着—上帝对诺亚说—,如果世界上不存在这么多的险恶和如此缺乏信仰我不会如此的生气。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¡Aquí, aquí me pagarás la sinrazón que me hiciste: estas manos te sacarán el corazón donde albergan y tienen manida todas las maldades juntas, principalmente la fraude y el engaño!

我要跟你算帐!我这双手要掏出你的心,你的心集万恶之大成,尤其是对我背信弃义!’

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

17 La desnudez de la mujer y de su hija no descubrirás: no tomarás la hija de su hijo, ni la hija de su hija, para descubrir su desnudez: son parientas, es maldad.

17 不可露了妇人的下体,又露她女儿的下体,不可娶她孙女或是外孙女,露她们的下体,她们是骨肉之亲,这本是大恶。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

No hay bondad sin estupidez y no hay maldad sin ignorancia.

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La banda gangrena, un grupo de chicos con piel verde y mucha maldad.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年9月合集

Es un acto de pura maldad, dijo el premier en una declaración emitida de madrugada.

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

Lo que acababa de contar mi hijo me dio gran pena y me di cuenta de mi maldad.

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Así se cierra otro capítulo de la vida del pobre Lazarillo, quien se convencía cada vez más de la maldad de los hombres.

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Muchas no tienen demasiada maldad, o son de cosas que no tienen mayor importancia como cotilleos mal contrastados, vamos que no se acaba el mundo porque vivamos engañados…

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Este le cuenta que, por haber sido avaro en vida, toda su maldad se ha convertido en una larga y pesada cadena que debe cargar por toda la eternidad.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年5月合集

Lamentó " la pérdida de vidas de tantos jóvenes inocentes" por " la maldad" afirmó en Belén Donald Trump, en una rueda de prensa conjunta con el presidente de la Autoridad Nacional Palestina (ANP), Mahmud Abás.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


信托公司, 信托基金, 信托商店, 信托遗产, 信外随带书籍一包, 信物, 信息, 信息的发送, 信息丰富的, 信息技术,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接