有奖纠错
| 划词

Nos es grata la propuesta de examinar los mandatos antiguos.

拟议的对进行审查是受欢迎的。

评价该例句:好评差评指正

Algunas reuniones se celebraron conjuntamente, de conformidad con los respectivos mandatos.

双方根据各自的规定共同参加了一些会议。

评价该例句:好评差评指正

La misión y el Grupo actuaron de conformidad con sus respectivos mandatos.

代表团和咨询小组是根据各自授权采取行动的。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, sería difícil otorgar el mandato a un órgano ya existente.

因此很难将委托给一个现有机构。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros no ejercerán sus funciones durante más de dos mandatos consecutivos.

各成员在连续职两后不得继续连

评价该例句:好评差评指正

Para esto se requiere que sus órganos principales tengan unos mandatos efectivos.

联合国各主要机构应当有有效的职权。

评价该例句:好评差评指正

Pero, naturalmente, él no decidió por sí mismo sobre el mandato de negociación.

但是,当然,他并没有决定谈判

评价该例句:好评差评指正

Ese objetivo debería enunciarse explícitamente en todos los mandatos de mantenimiento de la paz.

所有维持和平行动的规定都必须明确载明这一目标。

评价该例句:好评差评指正

Espero firmemente que este planteamiento permita cumplir el mandato del Comité con resultados positivos.

我热切希望,这种做法将确保我们为完成委员会的而开展的工作能取得积极成果。

评价该例句:好评差评指正

La Sala de Primera Instancia II celebró tres juicios simultáneamente durante el segundo mandato.

第二审判分庭在第二段同时审判三宗案件。

评价该例句:好评差评指正

La Sala de Primera Instancia III celebró tres juicios simultáneamente durante el segundo mandato.

第三审判分庭在第二段同时进行三项审判。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad estableció el mandato de la Fuerza en su resolución 425 (1978).

观察员部队的是安全理事会第425(1978)号决议确定的。

评价该例句:好评差评指正

Indonesia está decidida a que se cumplan todas las actividades contenidas en los mandatos.

印度尼西亚决心确保所有已获授权的活动得到执行。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad estableció el mandato de la MONUC en su resolución 1291 (2000).

联刚特派团的是安全理事会第1291(2000)号决议确定的。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad estableció el mandato de la UNAMSIL en su resolución 1270 (1999).

联塞特派团的是根据安全理事会决议第1270(1999)号决议确定的。

评价该例句:好评差评指正

De ser así, desea conocer su mandato y las principales disposiciones previstas en él.

如果已经成立,其和主要规定是什么?

评价该例句:好评差评指正

También proporciona instalaciones y asistencia al OOPS, garantizando así que pueda cumplir su mandato escrupulosamente.

叙利亚还向近东救济工程处提供设施和援助,确保该处能够谨慎地履行

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, ello reviste especial importancia para que la Subdivisión pueda cumplir todos sus mandatos.

但这点对于该处履行其仍然特别重要。

评价该例句:好评差评指正

El mandato de la UNOMB ha concluido.

联布观察团的已经结束。

评价该例句:好评差评指正

También se ocupó del alcance del mandato del grupo.

他们还讨论了其范围的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扁虫, 扁锉, 扁担, 扁担折了, 扁豆, 扁钢, 扁骨, 扁鼓, 扁平, 扁平的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Cuando Zeus se enteró entró en cólera, su mandato había sido ignorado.

宙斯得知此事后大发雷霆,他的命令竟被无视。

评价该例句:好评差评指正
桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

El coronel Aponte, bajo cuyo mandato se había construido, decía que no hubo nunca un hotel más humano.

据阿蓬特上校的命令修建的,上校说,没有比更富有人情味的旅馆了。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El padre lo desterró en sus haciendas con un mandato de dueño y señor que él no se dignó utilizar.

他父亲位和主人与老爷的身份不相称的家长下了道命令, 把他流放到他家的牧场去。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

Fue elegida miembro del Parlamento en 1959 y desempeñó varios cargos, entre ellos el de secretaria de Educación, hasta su mandato como primera minista.

1959年当选为议会成员,任过不同的职务,其中育部秘书直到她当选首相。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Y finalmente en enero de 1959, Fidel Castro tomó el control de Cuba, poniendo fin al mandato de Batista.

最终,在1951年的1月,菲德尔·卡斯特罗赢得战争,结束了巴提斯塔的统治。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es que el presidente de Estados Unidos aspira ser reelecto y cerrar a lo grande su eventual segundo mandato.

因为特朗普想要连任总统,想给他的第二任期个光辉的结尾。

评价该例句:好评差评指正
Bhagavad gita[Español]

TEXT 31: Aquellas personas que ejecutan sus deberes de acuerdo con mis mandatos y que siguen estas enseñanzas fielmente, sin envidia, se liberan del cautiverio de las acciones fruitivas.

31 .那些据我的训示而履行责任的人,那些不嫉妒,忠实地追随导的人,可以摆脱功利性活动的束缚。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Señorías, creo que he cumplido con el mandato fundamental de la política que es mejorar la vida de las personas, si alguien se ha sentido en esta Cámara o fuera de ella ofendido o perjudicado le pido disculpas.

女士们,先生们,我相信我已经完成了改善人民生活的政策的基本使命,如果有个议院的成员或者有些人民感觉受到了冒犯,我表示歉意。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

Burundi está hundido en un conflicto desde que el presidente decidiera presentarse a las elecciones para un polémico tercer mandato, algo que la oposición no tardó en calificar como " inconstitucional" .

自从总统决定开始为其第三轮受争议的执政进行选举后,布隆迪就陷入了冲突,反对派第时间称“违反宪法”的。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年11月合集

García aseguró que aspira a ser nuevamente presidente para “realzar el crecimiento, la esperanza y la alegría que le han querido quitar al país en los últimos cuatro años de desgobierno”, en referencia al mandato del actual presidente Ollanta Humala.

加西亚表达了自己想重回执政的愿望,并承诺将“拉动经济增长,为人民带来幸福和希望,就像过去四年中国民直期待的那样。”此话针对秘鲁现任总统乌马拉而出。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年12月合集

Ban concluye su mandato el próximo 31 de diciembre.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2018年3月合集

Por favor terminen con los mandatos que parecen árboles de Navidad.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年7月合集

En 2013 renunció a su mandato por un escándalo de escuchas ilegales.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2018年3月合集

Primero, urjo a los miembros del Consejo a aclarar y mejorar los mandatos.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年7月合集

Sustituye en el cargo al diplomático argelino Lakhdar Brahimi, que concluyó su mandato en junio.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年1月合集

Davidse subrayó que los ataques no alterarán la implementación del mandato de la MINUSMA.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年4月合集

El mandato del actual Secretario General, Ban Ki-moon, concluye en diciembre de este año.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年3月合集

El dirigente israelí revalida con esta victoria su mandato y sigue otros cuatro años al frente del Ejecutivo israelí.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年5月合集

La ministra principal ha dicho hoy que su partido “ha hecho historia” al conseguir su tercer mandato desde 2007.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年4月合集

" Donde quiera que esté retenido o que se encuentre mi mandato seguirá" , añadió.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


匾额, 匾牌, , 变暗, 变暗淡, 变暗的, 变本加厉, 变苍白, 变差, 变产,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接