有奖纠错
| 划词

La mansión presidencial es magnífica.

总统府邸非常宏伟。

评价该例句:好评差评指正

En años anteriores, las jornadas del patrimonio cultural se dedicaron al patrimonio en madera, mansiones y palacios, y castillos e iglesias.

过去几年,文化遗产日专门针对木制遗产、不动产和城堡、城堡遗址和教堂。

评价该例句:好评差评指正

Vive en una mansión en el centro del bosque.

一所豪宅里。

评价该例句:好评差评指正

No hay datos sobre las soluciones alternativas para los desplazados internos en el mundo, pero muchos Estados les han prestado asistencia para que hagan mansión ya en su lugar de refugio ya en otra zona del país.

目前没有有关国内流离失所者可采用备选解决办法全球资料,但许多国家已协助国内流离失所者庇护地或国家另一些地区重新扎根定居。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


casuismo, casuista, casuística, casuístico, casulla, casullero, casumba, casus belli, cata, catabático,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

创想动画片

¿Y qué me dices de la mansión que tienes en la colina, los coches deportivos y el yate?

那你山上豪宅,你跑车和游艇怎么说呢?

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Además en la plaza que la rodea encontramos algunas de las mansiones coloniales más destacadas.

此外,在教堂周围广场上,我们也可以看到些闻名殖民地时期府邸。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特

En Pequeño Hangleton todos coincidían en que la vieja mansión era siniestra.

村里人都认为谜宅令人毛骨悚然。

评价该例句:好评差评指正
傲慢偏见

Le pareció larguísima, pero no lo bastante para determinar sus sentimientos hacia uno de los habitantes de la mansión.

这虽然是漫漫长夜,可是她还是觉得不够长,因为彭伯里大厦里那人弄得她心里千头万绪。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特

Para sorpresa de todos y en medio de un ambiente de desconfianza, Frank Bryce volvió a su casita en la mansión.

令人吃惊是,弗兰克·布来斯又回到理德家地盘上农舍,这切都充满疑云。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《难以置信悲惨故事》

La enorme mansión de argamasa lunar, extraviada en la soledad del desierto, se estremeció hasta los estribos con la primera embestida.

这座泥灰剥落巨大建筑物, 空旷而孤独, 在狂风次冲击下, 连房架都动起来。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

La antigua mansión, pintada de blanco desde los tiempos en que llevaron la pianola, adquirió el aspecto equivoco de una mezquita.

自从搬进自动钢琴之后,这座旧房子直是刷成白色,现在却古里古怪象座清真寺了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢偏见

Sus pensamientos no podían apartarse del sitio de la mansión de Pemberley, cualquiera que fuese, en donde Darcy debía de encontrarse.

心只想着彭伯里大厦落里,不管是哪落,只要是达西先生现在待在那儿地方。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特

La puerta principal de la Mansión de los Ryddle no mostraba signo alguno de haber sido forzada, ni tampoco ninguna de las ventanas.

谜宅前门没有被破坏痕迹,窗子也没有遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特

De pie ante la pila, mientras llenaba de agua la tetera, levantó la vista hacia la Mansión de los Ryddle y vio luz en las ventanas superiores.

站在水龙头边,灌水壶,仰起头来看“谜宅”,上面窗户里灯光闪烁。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Poco a poco, el esplendor funerario de la antigua y helada mansión se fue trasladando a la luminosa casa de los Buendía.

古老、阴森宫邱中陪葬品似堂皇设备,逐渐移到了布恩蒂亚家敞亮房子里。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特

Frank entendió de inmediato lo que sucedía: los niños habían vuelto a entrar en la Mansión de los Ryddle y, a juzgar por el titileo de la luz, habían encendido fuego.

弗兰克马上意识到了到底是怎么回事。男孩们再次破门而入,从这闪烁光来看,他们在那儿生了

评价该例句:好评差评指正
傲慢偏见

El señor Bingley heredó casi cien mil libras de su padre, quien ya había tenido la intención de comprar una mansión pero no vivió para hacerlo.

彬格莱先生从他父亲那儿只承继了笔将近十万镑遗产。他父亲生前本来打算购置些田产,可惜没有了却心愿就世长辞了。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Se hubiera dicho que en la cansada mansión de los Buendía había paz y felicidad rutinaria para mucho tiempo si la intempestiva muerte de Amaranta no hubiera promovido un nuevo escándalo.

已经可以说,在饱经沧桑布恩蒂亚家中,长时间是片和平安乐气氛,然而阿玛兰塔猝然死亡引起了新混乱。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《难以置信悲惨故事》

Al amanecer, cuando por fin se acabó el viento, empezaron a caer unas gotas de lluvia gruesas y separadas que apagaron las últimas brasas y endurecieron las cenizas humeantes de la mansión.

天亮时, 风总算停了, 开始落下些大雨点子, 稀稀拉拉雨点浇灭了最后星, 房子灰烬变得又湿又硬。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

El aire de la amplia mansión estaba cargado con la fragancia de sus tintes para la piel y el humo de las velas de cera de abeja que utilizaba para esterilizar las agujas.

他足有六点三英尺高, 身材魁梧。这所豪宅气味浓郁, 处处弥漫着文身颜料辛香味儿、用来给针尖消毒蜂蜡烟味儿。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特

En otro tiempo había sido una mansión hermosa y, con diferencia, el edificio más señorial y de mayor tamaño en un radio de varios kilómetros, pero ahora estaba abandonada y ruinosa, y nadie vivía en ella.

度是座华丽庄园,是方圆几里内最大最雄伟建筑物,但现在却潮湿阴霾,残桓断壁,无人居住。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《难以置信悲惨故事》

Pusieron dos esteras en el suelo y durmieron tan bien como en la mansión, hasta que el sol abrió huecos en el techo y les ardió en la cara.

她们在地上铺上两张席子, 象在从前那所住宅里样, 睡得那么香甜, 直到太阳把棚顶晒开了口, 烤在她们脸上, 才醒来。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Ya no madrugaba para salir corriendo a trabajar ni se pasaba las horas tomando decisiones importantes, sino que se levantaba tarde, leía un buen rato y daba largos paseos por los jardines de su estupenda y confortable mansión.

他已经不会再早起为工作跑腿,也不会大把时间都花在做重要决定上面,他会晚点起床,阅读片刻,然后在自己奢华而又舒适豪宅来舒心漫步。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Maxwell arreglaba las citas en las mansiones de Epstein.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


catadióptrico, catador, catádromo, catadura, catafalco, catafaro, catafase, catáfilo, cataforesis, catafoto,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接