有奖纠错
| 划词

Nuestros derechos no menoscaban ningún derecho de la mayoría albanesa.

我们的权不威胁阿族多数的任何权

评价该例句:好评差评指正

Mientras trabajamos para fomentar estos objetivos, también debemos defenderlos de quienes intentan menoscabarlos.

在努力促进实现这些目标的同时,我们还必须对企图破坏这些价值观的人有所戒备。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, la referencia no menoscaba en modo alguno la integridad del Estatuto de Roma.

因此,这一提及绝不损害《罗马规约》的完整性。

评价该例句:好评差评指正

El deterioro de la situación en las fronteras de Burundi sin duda menoscabaría la estabilidad del país.

沿着布隆迪边界的局势恶化,必定会对该国的稳定产生不影响。

评价该例句:好评差评指正

El paso del tiempo y la prolongada ocupación británica en nada han menoscabado el derecho de ese país.

随着时间的推移英国的长期占领毫不减损我国的权

评价该例句:好评差评指正

De lo contrario, el Acuerdo entre el Norte y el Sur podría empezar a verse menoscabado.

不然,《北南协定》就可能开始遭受障碍。

评价该例句:好评差评指正

Esas medidas no deberían menoscabar la capacidad de esos órganos para tratar asuntos de fondo importantes.

这些措不应影响这些机关处理主要的实质性问题的能力。

评价该例句:好评差评指正

Esto menoscaba la capacidad del Organismo para planificar y ejecutar programas y actividades de los proyectos.

这就限制了工程处规划执行方案项目活动的能力。

评价该例句:好评差评指正

Los controles tanto en la Ribera Occidental como en Gaza continúan menoscabando gravemente la libertad de circulación.

西岸加沙的检查站继续严重地妨碍行动自由。

评价该例句:好评差评指正

Se menoscabaría la certidumbre jurídica si un comprador no conociera la ubicación del establecimiento de un proveedor.

如果购买方不知道供应商的营业地所在,则法律的确定性就会受到影响。

评价该例句:好评差评指正

La introducción de ambigüedades por razones políticas o de otra índole sólo logrará menoscabar la credibilidad del convenio.

基于政治或其他考虑的模糊化只能破坏公约的公信力。

评价该例句:好评差评指正

Ha menoscabado la capacidad del Gobierno de Cuba de importar productos alimenticios, productos agrícolas, medicamentos y equipos médicos.

它损害了古巴政府进口食品、农产品、药品设备的能力。

评价该例句:好评差评指正

Ello no debería menoscabar el derecho de cualquier Estado a participar en la investigación nuclear con fines pacíficos.

这不应贬损任何国家为平目的从事核研究的权

评价该例句:好评差评指正

La resolución que se acaba de aprobar menoscaba esos esfuerzos y prejuzga cuestiones que deberán abordarse en esas negociaciones.

刚刚通过的决议有损于这些努力,且预先判断将在谈判中处理的那些问题。

评价该例句:好评差评指正

Todas esas opciones perjudicarían a algún sector de la sociedad. Las opciones b) y c) menoscabarían la libertad de circulación.

上述情况会对社会某些阶层造成影响,而(b)及(c)更是不于迁徙往来的自由。

评价该例句:好评差评指正

El derecho del pueblo palestino a la libre determinación se ve gravemente menoscabado por la reducción y fragmentación del territorio palestino.

由于巴勒斯坦领土在减少且变得四分五裂,巴勒斯坦人民的自决权正在受到严重损害。

评价该例句:好评差评指正

Cada acuerdo y compromiso alcanzado en las conferencias de examen e incumplido sirve únicamente para menoscabar el Tratado, no para fortalecerlo.

没有履行审议会议达成的每一项协议义务只会有损这一《条约》,而不会加强它。

评价该例句:好评差评指正

La atención insuficiente que se presta al desarrollo rural sigue menoscabando los esfuerzos de reducción de la pobreza de la subregión.

对农村发展缺乏足够的重视,继续对次区域的减贫工作造成损害。

评价该例句:好评差评指正

Australia considera que la elección de países como Zimbabwe para formar parte de la Comisión de Derechos Humanos menoscaba su credibilidad.

澳大亚认为,选举津巴布韦这种国家进入人权委员会,削减了委员会的可信性。

评价该例句:好评差评指正

El incumplimiento de las obligaciones relacionadas con la no proliferación menoscabará la confianza entre los Estados y debilitará el sistema multilateral.

违反不扩散义务将破坏国家之间的信任削弱多边体制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


军团的, 军团士兵, 军务, 军衔, 军饷, 军校, 军校学员, 军械, 军械库, 军心,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(下)

No hay duda en eso -replicó don Quijote-; pero muchas veces acontece que los que tenían méritamente granjeada y alcanzada gran fama por sus escritos, en dándolos a la estampa la perdieron del todo, o la menoscabaron en algo.

“这倒无置疑,”唐吉诃德说,“不过,常常是有作者本来已经名声在外,作品一出版,声誉却一,或者从此被人看不起了。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Las doncellas y la honestidad andaban, como tengo dicho, por dondequiera, sola y señora, sin temor que la ajena desenvoltura y lascivo intento le menoscabasen, y su perdición nacía de su gusto y propria voluntad.

我刚才说过,童女们以只身,到处行走,无需害怕恶棍歹徒伤害她们。如果她们失身,那也是心甘情愿

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年7月合集

Filippo Grandi añadió que, sin embargo, la normativa estadounidense pondrá a familias vulnerables en riesgo, lo que menoscabará los esfuerzos de los países de toda la región para identificar las respuestas colectivas y coherentes que se necesitan.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年11月合集

Tauli-corpuz señaló que, según las normas internacionales, los pueblos indígenas no son consultados adecuadamente en relación a proyectos que menoscaban sus derechos, y dijo contar con un listado de casos que piensa enviar a la Secretaría de Relaciones Exteriores.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2019年4月合集

En respuesta a las organizaciones internacionales, Lu aseguró que " si piensan que esto menoscaba la democracia en Hong Kong, no tiene sentido y es injustificado. Creo que en cualquier otro país, el Gobierno habría tomado las mismas decisiones" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


卡住的, 卡子, , 开拔, 开办, 开包, 开本, 开标, 开采, 开采使用费,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接