Este es el meollo de la cuestión: una sociedad atrasada.
这是问题的关键,一个落后的社会。
Huelga decir que el meollo del problema sigue siendo el hecho de que las tierras árabes siguen estando ocupadas a pesar de las numerosas resoluciones de legitimidad internacional, muchas de ellas aprobadas en este mismo edificio, en las que se pide poner fin a la ocupación.
不用说,问题的关键仍然是,尽管有许多国际合法决议,许多在此大厦通过的决议,要求结束占领,但阿拉伯领土仍被占领。
La posición de mucho tiempo de Viet Nam ha sido que para alcanzar la paz y la estabilidad en el Oriente Medio resulta imperativo que se logre un arreglo definitivo y pacífico a la cuestión de Palestina, el meollo del conflicto entre los árabes y los israelíes.
越南的长期立场是,必须决定性地和和平地解决作为阿以冲突核心的巴勒斯坦问题,才能在中东实现和平与稳定。
Aunque valoramos la labor sustantiva que se ha llevado a cabo para presentar el informe, deseamos señalar a la atención fundamental y crítica, que, si bien es el meollo del debate, a nuestro juicio no ha recibido un examen adecuado, lo que socava las propuestas que se presentan en el informe.
我们赞赏为提交报告所作的实质性工作,同时我们提请注意一项基本重要问题,这一问题虽然是本次辩论的核心,但在我们看来没有得到充分审议,因而破坏了报告中所提的项提议。
Habida cuenta de que el desarrollo constituye el meollo del Programa de Trabajo de Doha, y con el fin de hacer realidad los objetivos de desarrollo del Milenio, en las negociaciones que se lleven a cabo en relación con el AGCS se debe tratar de promover unas perspectivas más alentadoras para los países en desarrollo que dé lugar a una distribución más equilibrada y equitativa de los beneficios derivados de la liberalización del comercio.
由于发展是《多哈工作方案》的核心,为了落实《千年发展目标》,就较均衡和公平地分配贸易自由化的益处而言,《服贸总协定》谈判应当力争确保改善发展中国家的前景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。