有奖纠错
| 划词

Merced a esa combinación de esfuerzos, la situación se ha modificado radicalmente en Tayikistán.

由于这一联合努力,塔吉克斯坦情况已根本改变。

评价该例句:好评差评指正

En esas condiciones de trabajo, los magistrados están a merced de los acusados.

在这种工作条件下,法官唯有任凭受审人摆布。

评价该例句:好评差评指正

La paz no se establece mediante consignas, sino merced a un análisis concreto de la situación.

和平不靠口号得来靠对形势具体分析。

评价该例句:好评差评指正

Merced a la ayuda de la comunidad internacional, se han revitalizado algunos de esos programas de capacitación.

在国际社会帮助下,其中一些培训目重新启动。

评价该例句:好评差评指正

Merced a esa promesa ha sido posible desarrollar una cooperación política y económica con la Unión Europea.

这一承诺使发展与欧洲联盟政治和经济合作成为可能。

评价该例句:好评差评指正

En las zonas controladas por el Gobierno, los civiles desplazados están en general a merced de los Janjaweed.

在政府控制区,流离失所平民基本上仍然受金戈威德民兵摆布。

评价该例句:好评差评指正

Merced al cambio de diagramación, el sistema puede producir informes separados por vencimientos de los débitos y créditos.

随着配置改变,该系统能够编制单独和贷账龄分析报告。

评价该例句:好评差评指正

Merced a una combinación de presión militar y política, se desarmó a 14.000 milicianos en el distrito de Ituri.

军事和政治力双管齐下,致使伊图里地区14 000名民兵解除武装。

评价该例句:好评差评指正

En países como Serbia y Montenegro y Tayikistán, es preciso consolidar lo conseguido merced a la actuación directa del Gobierno. El Sr.

在像塞尔维亚和黑山与塔吉克斯坦这样国家,应该通过政府直接行动巩固所取得成果。

评价该例句:好评差评指正

Merced a este tipo de cooperación entre los Estados, se someten a la justicia a los perpetradores de crímenes atroces de lesa humanidad.

通过这类国家之间合作努力,才得以将恐怖反人类罪罪魁祸首捉拿归案。

评价该例句:好评差评指正

A nuestro juicio, esta decisión pondría a la Organización, que por definición debe ser neutral e imparcial, a merced de intereses políticos cuestionables.

我们认为,顾名思义,联合国应该中立和公正将使联合国受制于可疑政治势力。

评价该例句:好评差评指正

Las tasas de mortalidad infantil y materna han disminuido notablemente merced al firme compromiso político y a la red nacional de atención de la salud.

借助于坚政治承诺和全国保健网,越南母婴死亡率显著下降。

评价该例句:好评差评指正

18.6 La CESPAP aprovechará la ventaja comparativa de las Naciones Unidas a la hora de abordar cuestiones económicas y sociales merced a su poder de convocatoria.

6 亚太经社会将通过其召集权,在处理经济和社会问题时,利用联合国相对优势。

评价该例句:好评差评指正

Tres de los Mercedes estaban equipados con dispositivos de alta potencia para el barrido de señales (cuatro gigahercios), que estaban en funcionamiento durante ese último viaje.

奔驰车中有三辆装有高功率信号干扰装置(4千兆赫),在最后行程中,这些装置处于工作状态。

评价该例句:好评差评指正

En Myanmar, los bosques cubren aún el 52,28% del territorio, merced a un sistema eficaz de gestión sostenible de los bosques y a las actividades de reforestación.

在缅甸,借助于一个有效可持续管理森林系统和植树造林活动,森林覆盖率占领土52.28%。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas no pueden estar a merced de la agenda política de un solo país; deben responder a los intereses legítimos de todos sus Estados Miembros.

联合国不能受单独一个国家政治议程支配;它必须为所有会员国合法利益服务。

评价该例句:好评差评指正

Además, la agricultura de Malí necesita ser protegida frente a las incertidumbres del clima, particularmente merced a la mecanización y a la mejora de las prácticas de cultivo.

马里农业同样需要保护,以免受气候不稳影响,特别通过机械化和改善耕作习惯加以保护。

评价该例句:好评差评指正

El Sistema se aplica en gran parte merced a la orientación técnica que le proporciona la Comisión técnica conjunta de oceanografía y meteorología marina de la OMM y la COI.

全球海洋观测系统实施主要通过气象组织和海委会海洋学和海洋气象学联合技术委员会所提供技术准则进行

评价该例句:好评差评指正

Los resultados del proyecto, merced a actividades desarrolladas en regiones seleccionadas a título experimental, permitirían seguir elaborando iniciativas interinstitucionales y transregionales para resolver el problema mundial de los desechos marinos.

通过在试点区域开展活动,目结果将允许进一步制订机构间和跨区域倡议,以处理海洋垃圾这一全球问题。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, merced al aliento del Estado y de sus parientes, los niños están logrando proseguir su educación y sumarse a los esfuerzos que se realizan para reconstruir el Iraq.

尽管如此,在国家和亲友鼓励下,他们正在想方设法接受教育和加入伊拉克重建工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


降落, 降落伞, 降旗, 降生, 降水, 降水量, 降调, 降温, 降下, 降雪,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙节日

Este es el día de la Virgen de la Merced, patrona de Barcelona.

这是尔塞圣母日,她是巴塞罗那的守护神。

评价该例句:好评差评指正
潘神的迷宫

Tú deberías estar cuidando de Mercedes.

你应该照顾德斯的。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y ¿esto trae vuesa merced consigo, señor?

“难您把这个也随身带着,大?”

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Mercedes aún parece dolida de la anterior jugada.

德斯似乎还在前一个回合受到的伤害中。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Sonó el reloj de la torre de la Merced.

塔楼的钟声敲响

评价该例句:好评差评指正
潘神的迷宫

Usted conocía muy bien al Dr. Ferreiro, ¿no es así, Mercedes?

你很解费列罗医生,是不是,德斯?

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Los coches Mercedes son muy buenos.

斯的车质量很好。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

¡Fantástico movimiento inicial por parte de Camila para bajar la guardia de Mercedes!

漂亮的开局!卡米拉要降低妈妈的戒备心。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Repite después de mí: " ¿Sabes dónde está Mercedes? " .

跟着我重复“你思在哪儿吗”?

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Porque vea vuesa merced si quien viene desta ralea podrá dar su parecer en semejantes causas.

这回您就该,出身世家,自有所长。”

评价该例句:好评差评指正
托尔斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

" No, señor -dije yo-, que aún no eran dadas las ocho cuando con vuestra merced encontré."

“没有呢,先生,我碰到您的时候,还没到八点。”

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

La patrona de Barcelona es la virgen de las Mercedes, allí llamada Mercé, y se celebra el 24 de septiembre.

巴塞罗那的守护神是圣女德斯,在巴塞罗那叫Mercé,9月24日庆祝。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Pregunte vuestra merced lo que quisiere -respondió Sancho-; que a todo daré tan buena salida como tuve la entrada.

“您随便问,”桑乔说,“我都会应答自如。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Así, noramala alcanzaré yo el condado que espero, si vuestra merced se anda a pedir cotufas en el golfo.

如果您还心存疑虑,我想当个伯爵也就没什么指望

评价该例句:好评差评指正
TED精选

No estamos a su merced, al contrario, podemos ser buenísimos aliados.

我们不会任由他们摆布,相反,我们可以成为很好的盟友。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Claro, algo piadosa o una persona piadosa es una persona que tiene merced por otra.

当然,虔诚的或虔诚的是对他有怜悯的

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

En la población de Magangué, donde nació Mercedes, cargaron leña para el resto del viaje.

德斯的诞生地马甘盖镇,他们为剩下的旅程装载柴火。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Marilla sentía un escrúpulo de conciencia ante el pensamiento de entregar a Ana a sus tiernas mercedes.

一想到要把安妮交给她温柔的怜悯,马瑞拉就感到一种良心上的顾虑。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Así es -respondió el primo-: prosiga vuestra merced, señor don Quijote; que le escucho con el mayor gusto del mundo.

“是这样。”小伙子说,“请您继续讲下去,唐吉诃德大,我听得简直如痴如醉。”

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Mercedes: del vocablo Merces o Mercedis que significa Libertad o recompensa.

德斯:来自 Merces 或 Mercedis 一词,意思是自由或奖励。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


酱汁, 酱紫, , 交班, 交保, 交兵, 交叉, 交叉侧肋, 交叉的, 交叉点,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接