有奖纠错
| 划词

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界上,除非我们超越狭隘的国家,否则我们就无法最好地照顾我们自己的

评价该例句:好评差评指正

A tal fin, y como primera medida, hay que poner fin al monopolio de la información pública y sus abusos con fines mezquinos.

为此,首先应该结束新闻垄断和于私而滥用新闻的现象。

评价该例句:好评差评指正

Ha llegado el momento de que los Estados Miembros dejen de considerar las amenazas de las armas nucleares o de otros tipos de armamentos en términos de sus mezquinos intereses.

现在会员国应该停止从本国狭隘的自身发来看待核武器或其他类别武器构成的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Y el liderazgo surge del entendimiento de que tenemos que estar dispuestos a canjear la desunión por la unidad, los intereses mezquinos por la responsabilidad común, y un pasado amargo por un futuro mejor.

领导能力自一种认识,即我们必须准备以团结团结、以共同责任狭隘,以更美好的未来痛苦的过去。

评价该例句:好评差评指正

Creemos que en la medida en que existan armas nucleares y que algunas naciones tengan almacenes de estas armas para atender a sus mezquinos intereses de seguridad, las exhortaciones relativas a la no proliferación seguirán siendo palabras vacías.

我们认为,只要核武器继续存在,只要某些国家为了自己狭隘的安全继续储存核武器,扩散的忠告听起来仍将显得诚恳。

评价该例句:好评差评指正

Es tarde, por consiguiente, concluyo diciendo que quienes quieren defender privilegios mezquinos, impedir el empoderamiento de los países en desarrollo y mantener su papel como objetos de historia son fuerzas que, a nuestro juicio, se hallan en vías de extinción.

现在时间已晚,因此我最后说,我们认为,想要保护自己的特权、阻止发展中国家提高地位、维持发展中国家任由历史左右现象的势力现已日薄西山。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas han cosechado sus mejores éxitos y se han hecho merecedoras de la mayor autoridad en aquellas situaciones en que los Estados Miembros han dejado de lado sus intereses mezquinos y han abrazado la visión de la posibilidad de lograr un futuro común.

当联合国的会员国超越狭隘的自我而上升到看清更美好的共同未来的远景的高度时,就得了最伟大的成就并赢得了其持久的权威。

评价该例句:好评差评指正

Insto a los líderes de los movimientos rebeldes a elegir definitivamente el camino de la paz y la negociación, en vez del combate y a demostrar un sincero interés por las conversaciones de paz sustantivas, en vez de los debates internos y mezquinos sobre la representación y los procedimientos.

我敦促反叛运动领导人明确选择和平和谈判的道路,而是武装抗争的道路,并表现真正关心实质性和平谈判,而于私心在内部对表权和程序争论休。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sericícola, sericicultor, sericicultura, sericita, sérico, sericultor, sericultura, serie, serie-, seriedad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

盲人引路童

Pensé dejar al mezquino clérigo, pero no podía.

想过要离开这个卑鄙的教士,但不能。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

No puede ser que la vida sea tan absurda y mezquina.

生活不该那么无聊,那么讨

评价该例句:好评差评指正
梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(男声版)

Pero también quiero decir que, con todo lo que ganaba y tenía, jamás he visto un hombre tan avaro ni mezquino, porque a mí me mataba de hambre.

但是也想说,他赚了也有着那么多钱,也没见过谁比他还吝啬小气,因为他快要把给饿死了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Levántate, Sancho -dijo a este punto don Quijote-; que ya veo que la Fortuna, de mi mal no harta, tiene tomados los caminos todos por donde pueda venir algún contento a esta ánima mezquina que tengo en las carnes.

“快起来吧,桑乔。”唐吉诃德这时候说道,“已经看清了,厄运总是对纠缠不休,已经堵死了所有这颗卑微的心灵带来快乐的途径。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Tan pronto como empezó la época que había resultado en el Ivan Ilich actual, todo lo que entonces había parecido alborozo se derretía ahora ante sus ojos y se trocaba en algo trivial y a menudo mezquino.

自从伊凡•伊里奇变成现在这个样子来,过去的欢乐都在他眼里消失了,或者说,变得不足道了,变得令人讨了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Su padre, cautivado por la juventud y la belleza, y la aparente ilusión y alegría que ambas conllevan, se había casado con una mujer cuyo débil entendimiento y espíritu mezquino habían puesto fin a todo el afecto ya en los comienzos de su matrimonio.

她父亲当年就因为贪恋青春美貌,为的是青春美貌往往会给人带来很大的情趣,因此娶了这样一个智力贫乏而又小心眼儿的女人,结婚不久,他对太太的深挚的情意便完结了。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Lázaro pasaba mucha hambre, ya que el ciego era mezquino y le daba muy poca comida.

评价该例句:好评差评指正
讲讲的故事

Seguro que daría la pena suficiente para reunir el dinero en un par de días… Reconozco que era una idea mezquina, y me daba mucha vergüenza, pero de verdad estaba desesperado.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sermonar, sermonario, sermoneador, sermonear, sermoneo, serna, seroalbúmina, serodiagnosis, serodiagnóstico, serófilo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接