有奖纠错
| 划词

María deja el siglo para hacerse monja.

玛利亚放弃世俗生活出家当修女。

评价该例句:好评差评指正

Una niña de 15 años de edad fue entregada a una comisaría de la PNTL por una monja que sospechaba de su participación en la prostitución.

尼姑因怀疑1名15岁女孩儿这位女孩送交国家警察所。

评价该例句:好评差评指正

Protestamos enérgicamente contra el largo silencio y los intentos de ocultamiento de la Santa Sede respecto de las numerosas violaciones cometidas contra monjas por importantes miembros del clero católico en 23 países de todos los continentes.

们强烈抗议教廷对各23国家的天主教重要神职人员所犯众多强奸案件长期保持沉默和试图掩饰的做法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


帆布篷, 帆船, 帆船赛, 帆船手, 帆船运动, 帆幅, 帆桁, 帆脚索, 帆具, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Sor Juana también fue víctima de la enfermedad al estar cuidando de las demás monjas del convento.

修女胡安娜在照顾修道院里的其他修女时也罹患了这种疾病。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针

Te traigo una visita, hija —anunció la monja.

“孩子,有人来看你了。”修女说。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

María, la última en descender, pensó que eran monjas.

玛利亚最后个下车的。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针

La monja me cogió la mano y la apretó con suavidad.

修女捧起我的只手轻柔地握住。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Manuela nació en 1875 en un orfanato, donde las monjas le enseñaron a coser.

Manuela1875年生于家孤儿院,修女们教她针线活。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Me la ha mandado Aguedilla, escogida de lo mejor de su arroyo de las Monjas.

阿格狄利亚在蒙哈斯溪水边选出的最好的给我寄来的。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针

En la otra silueta se perfilaba una monja con impoluta toca blanca.

身洁白长袍的修女。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Yo estudiaba en una escuela de monjas, en la que habían estudiado mis primas, mi hermana.

我就读于所修道院学校,和我的表兄弟、妹妹起。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Este fraile era gran amigo del coro de las monjas y de comer en el convento.

修士修女唱诗班特别好的朋友,也修道院餐厅的常客。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

No se lo creerá nadie -dijo la monja.

“谁也不会相信这种说法,”修女说。

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期的爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

Para cualquier mujer con dos dedos de frente ese hombre es un regalo de la Divina Providencia -dijo la monja.

“不管多么挑剔的姑娘,都会认为这圣母的赐福。”修女说。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Al término del examen, Delaura se hizo llevar un estuche de curaciones, pero impidió que entrara la monja boticaria.

检查完后, 德劳拉要人把卫生箱拿进来, 但他不准当药剂师的修女进来。

评价该例句:好评差评指正
桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Las niñas de la escuela de monjas atravesaron la plaza en ese momento trotando en desorden con sus uniformes de huérfanas.

这时修女学校的女孩子们孤儿的制服乱哄哄地奔跑过了广场。

评价该例句:好评差评指正
Promoción fantasma 不想在毕业前死去

Señorita Escalonilla, tiene lo que queda del curso para que este colegio funcione con la disciplina de un convento de monjas.

艾斯卡洛尼亚小姐,我限你在本学期在这所学校修建气修道院般的纪律。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Tampoco la vieron otras monjas que debieron pasar por allí varias veces.

些可能多次经过那里的修女也没有看见她。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Asustada, regresó al banco sin beber, pero volvió cuando se dio cuenta de que eran cánticos de monjas.

水没喝到, 她便恐惧地回到石凳上坐下。但当她明白那修女们在唱赞美诗后, 再次跑到水塘边。

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期的爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

Es la petición de alguien que lo merece todo, y cuyo único anhelo es hacerte feliz -dijo la monja-. ¿Sabes quién es?

“这有求必应的人的要求,他的唯希望让你幸福。”修女说,“你知道他谁吗?”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Esta semana, tres monjas extranjeras fueron expulsadas de Nicaragua y a otras tres se les impidió salir de su convento.

本周,三名外国修女被尼加拉瓜驱逐出境,外三名修女被禁止离开她们的修道院。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Pero la monja lo impidió, porque tenía instrucciones de entregársela personalmente, y bajo la reserva más estricta, a doña Fernanda del Carpio de Buendía.

老修女阻止了她,因为人家嘱咐她把筐子秘密地亲自交给菲兰达·德卡皮奥·布恩蒂亚太太。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

La primera la había intentado seis años antes, por la terraza del mar, con otras tres monjas condenadas por distintas causas y con diversas penas.

闪发生在六年前, 她和外三个因不同的罪行判处不同徒刑的修女起想从面对大海的露台上逃走。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


凡事, 凡是, 凡庸, 矾土, , , 烦渴, 烦劳, 烦闷, 烦恼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接