En general, las cuatro instituciones llevaron a cabo las monografías con éxito.
总的来说,四个机构都成功地执行了拟议的研。
En una monografía que se presentará en la conferencia para la que se ha preparado el presente informe, el Profesor Jenny individualiza casi exactamente los mismos sectores como los más vulnerables a las actividades de los cárteles en esos países.
在备提交本报告为其编写的会议的一个文件中,Jenny教授明确指出了在些国家最容易受卡特尔活动影响的几乎完全相同的一些部门。
Se presentaron monografías del Brasil, China, Marruecos, Filipinas y Sudáfrica, para demostrar que no existía un modelo único para hacer frente a la pobreza urbana, señalándose sin embargo la necesidad de contar con un compromiso a nivel nacional y con habilitación a nivel local.
会上举出了巴西、中国、摩洛哥、菲律宾和南非的实例,以强调不存在一份处理城市贫困现象的蓝图。
La delegación de Suecia informó que su monografía tenía por objeto facilitar el examen, por el Grupo de Trabajo, de las obligaciones del cargador, recopilando para dicho fin los pareceres y observaciones de diversas delegaciones en un único documento que se sometería al examen del Grupo de Trabajo.
瑞典代表团称,该案文的目的是通过把各代表团发表的意见和评述汇编成一份供工作组讨论的单一文件,促进工作组对托运人义务一议题的审议。
Describiendo las medidas adoptadas por su país para aplicar las Convenciones de las Naciones Unidas relativas al medio ambiente, el orador indica que, en el marco de la aplicación del Convenio sobre la Diversidad Biológica, Burkina Faso ha adoptado una monografía nacional, una estrategia y un plan de acción.
在叙述布基纳法索为执行各项联合国环境公约而采取的措施时,Soulama先生指出,在执行《生物多样性公约》方面,布基纳法索通过了一本国家专著、一项战略和一个行动计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。