La tragedia puede golpear en forma de epidemia mortífera.
悲剧可以以致命的流行病的形式突然袭击。
Seguimos estando agradecidos al Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria y a otros organismos internacionales por la ayuda y el respaldo que continúan prestándonos en nuestra lucha contra esta enfermedad mortífera.
我们仍然感谢全球防治艾滋病、结核病和疟疾基金以及其它国际机构在我们防治一致命疾病的过程中继
向我们提供援助和支助。
Necesitamos luchar y seguir intensificando nuestra lucha contra la pobreza y el hambre, la falta de educación, la desigualdad entre los géneros, la mortalidad infantil, las enfermedades, la degradación ambiental y la devastación que causan los conflictos mortíferos.
我们必须继和加强消除贫穷和饥饿、缺乏教育、两性不平等、儿童死亡率、疾病、环境退化及破坏性的致命冲突的斗争。
A su vez, consideramos que esta Comisión debería examinar a fondo y tomar medidas reales para impedir que algunos países continúen desarrollando y empleando armamentos cada vez más sofisticados y mortíferos que causan los llamados daños colaterales, frase tras la cual se tratan de ocultar las víctimas inocentes.
另外,我们认为,本委员会应该深入考虑并采取具体步骤,防止某些国家继研制日趋尖端和致命的武器,
些武器会带来所谓的附带损害,
个词被
来蒙蔽此类武器的无辜受害者。
A su vez consideramos que esta Comisión debería examinar a fondo y tomar medidas reales para impedir que algunos países continúen desarrollando y empleando armamentos convencionales cada vez más sofisticados y mortíferos que causan los llamados daños colaterales, frase tras la cual se trata de ocultar las víctimas inocentes.
我们还认为,第一委员会应认真审议并采取切实措施,制止某些国家研制和使日渐先进和杀伤力日趋重大的常规武器,
些武器造成了所谓的附带伤害,而“附带伤害”正是
以隐瞒无辜受害者的
语。
Insistimos en la importancia de la participación de la comunidad internacional en esa cooperación, a fin de encarar los problemas económicos y sociales, eliminar las enfermedades endémicas y mortíferas, y hacer frente a otros problemas que amenazan la estabilidad y el desarrollo de los países en desarrollo, sobre todo en África.
我们坚决认为,国际社会参与种合作是非常重要的,从而解决经济和社会问题、战胜流行病和各种致命疾病、应付妨碍特别是非洲的发展中国家的稳定与发展的其他问题。
La cuestión del tráfico incontrolado de esta clase de armas ha pasado a ser un asunto de profunda preocupación para la comunidad internacional debido a las consecuencias trágicas que tiene la disponibilidad de armas, que se traduce en conflictos locales más mortíferos y en la generación de inseguridad en las sociedades civiles.
由于此类武器较容易获得,使得地方冲突更为致命并给民间社会带来不安全感所产生的悲剧性果,此类武器肆意贩运的问题已成为国际社会极为
注的问题。
No debería haber cabida para un doble rasero en nuestro enfoque del tema de la no proliferación de las armas nucleares, pues cualquier ambigüedad en este sentido puede dar lugar a la propagación de esas armas mortíferas, a nuevos conflictos y a enfrentamientos en los que se podría recurrir al uso de armas de destrucción en masa.
在我们处理不扩散核武器问题时,绝不应该有双重标准,因为一问题上的任何模糊不清可能导致
些致命武器扩散、有可能使
大规模杀伤性武器的新冲突和对峙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。