有奖纠错
| 划词

La tragedia puede golpear en forma de epidemia mortífera.

悲剧可以以致命的流行病的形式突然袭击。

评价该例句:好评差评指正

En ese momento todo este potencial mortífero era el cuarto en importancia en el mundo.

所有一致死潜力在世界上是第四强大的。

评价该例句:好评差评指正

Sus contribuciones han enriquecido el proyecto de resolución, cuya aplicación facilitará la erradicación de esa mortífera enfermedad.

它们的贡献丰富了决议草案,执行该决议草案将有于根除种致命疾病。

评价该例句:好评差评指正

Además, la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental y otras organizaciones subregionales están trabajando para impedir conflictos mortíferos en África.

另外,西非国家经济共同体和其他次区域组织也在为防止非洲致命冲突而努力。

评价该例句:好评差评指正

Además, esta votación se enmarca en la labor del Consejo por encontrar una solución para el mortífero conflicto que se está librando en Darfur.

次表决也符合安理会寻求解决达尔富尔正在发生的致命冲突的行动。

评价该例句:好评差评指正

La falta de confianza y el temor hacia los otros ha impulsado a los Estados a precipitarse a adquirir las armas más sofisticadas y mortíferas.

长期以来,缺乏信任和对他国的恐惧导致各国竞相获取尖端和致命的武器。

评价该例句:好评差评指正

Junto con el cierre definitivo del polígono de ensayos nucleares de Semipalatinsk nuestro Estado también adoptó la decisión de abandonar la posesión de estas armas mortíferas.

随着谢米巴拉金斯克核试验场的闭,我国同时决定放弃拥有种致死武器。

评价该例句:好评差评指正

El PNUD ha seguido utilizando los fondos disponibles para comprar equipo no mortífero y equipo de comunicaciones para la policía nacional.

开发计划署继现有资金,为刚果国家警察购买非致命性设备和通信设备。

评价该例句:好评差评指正

La experiencia ha demostrado que estrategias de probada eficacia e intervenciones sanitarias pueden reducir de manera eficaz y drástica el número de víctimas causadas por estas enfermedades mortíferas.

经验表明,已被验证的战略和健康干预做法能够有效和大幅减少些致命疾病所导致的死亡人数。

评价该例句:好评差评指正

Si bien ha habido una reducción manifiesta del número de incidentes violentos desde las elecciones, las tácticas y el carácter mortífero de los sublevados continúan evolucionando y siguen suscitando preocupación.

尽管自选举以来暴力事件数目明显减少,但叛乱的手段和致命性继在演变,仍然令人切。

评价该例句:好评差评指正

Esto es particularmente cierto en el caso de los países del África al sur del Sáhara, que se encuentran devastados por conflictos mortíferos y prolongados, en los cuales las víctimas principales son civiles.

撒哈拉以南非洲国家的情形尤其如此,些国家受到致命和长期冲突的蹂躏,主要受害者是平民。

评价该例句:好评差评指正

Como representante de una nación que, codo con codo con las naciones libres, libró a la humanidad de la amenaza nazi, estoy convencido de que podemos librar a la humanidad de otras amenazas mortíferas.

我作为一个曾同自由国家并肩解放人类,使之摆脱纳粹威胁的国家的代表,相信我们可以使人类摆脱其他致命威胁。

评价该例句:好评差评指正

Seguimos estando agradecidos al Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria y a otros organismos internacionales por la ayuda y el respaldo que continúan prestándonos en nuestra lucha contra esta enfermedad mortífera.

我们仍然感谢全球防治艾滋病、结核病和疟疾基金以及其它国际机构在我们防治一致命疾病的过程中继向我们提供援助和支助。

评价该例句:好评差评指正

Necesitamos luchar y seguir intensificando nuestra lucha contra la pobreza y el hambre, la falta de educación, la desigualdad entre los géneros, la mortalidad infantil, las enfermedades, la degradación ambiental y la devastación que causan los conflictos mortíferos.

我们必须继和加强消除贫穷和饥饿、缺乏教育、两性不平等、儿童死亡率、疾病、环境退化及破坏性的致命冲突的斗争。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, acojo con beneplácito este debate sobre la consolidación de la paz y abrigo la esperanza de que nos permita avanzar hacia la liberación de un mayor número de personas del ciclo mortífero de la violencia civil.

因此,我欢迎于建设和平的辩论,并希望它将让我们能够进一步使更多的人免受致命的周期性国内暴力之害。

评价该例句:好评差评指正

A su vez, consideramos que esta Comisión debería examinar a fondo y tomar medidas reales para impedir que algunos países continúen desarrollando y empleando armamentos cada vez más sofisticados y mortíferos que causan los llamados daños colaterales, frase tras la cual se tratan de ocultar las víctimas inocentes.

另外,我们认为,本委员会应该深入考虑并采取具体步骤,防止某些国家继研制日趋尖端和致命的武器,些武器会带来所谓的附带损害,个词被来蒙蔽此类武器的无辜受害者。

评价该例句:好评差评指正

A su vez consideramos que esta Comisión debería examinar a fondo y tomar medidas reales para impedir que algunos países continúen desarrollando y empleando armamentos convencionales cada vez más sofisticados y mortíferos que causan los llamados daños colaterales, frase tras la cual se trata de ocultar las víctimas inocentes.

我们还认为,第一委员会应认真审议并采取切实措施,制止某些国家研制和使日渐先进和杀伤力日趋重大的常规武器,些武器造成了所谓的附带伤害,而“附带伤害”正是以隐瞒无辜受害者的语。

评价该例句:好评差评指正

Insistimos en la importancia de la participación de la comunidad internacional en esa cooperación, a fin de encarar los problemas económicos y sociales, eliminar las enfermedades endémicas y mortíferas, y hacer frente a otros problemas que amenazan la estabilidad y el desarrollo de los países en desarrollo, sobre todo en África.

我们坚决认为,国际社会参与种合作是非常重要的,从而解决经济和社会问题、战胜流行病和各种致命疾病、应付妨碍特别是非洲的发展中国家的稳定与发展的其他问题。

评价该例句:好评差评指正

La cuestión del tráfico incontrolado de esta clase de armas ha pasado a ser un asunto de profunda preocupación para la comunidad internacional debido a las consecuencias trágicas que tiene la disponibilidad de armas, que se traduce en conflictos locales más mortíferos y en la generación de inseguridad en las sociedades civiles.

由于此类武器较容易获得,使得地方冲突更为致命并给民间社会带来不安全感所产生的悲剧性果,此类武器肆意贩运的问题已成为国际社会极为注的问题。

评价该例句:好评差评指正

No debería haber cabida para un doble rasero en nuestro enfoque del tema de la no proliferación de las armas nucleares, pues cualquier ambigüedad en este sentido puede dar lugar a la propagación de esas armas mortíferas, a nuevos conflictos y a enfrentamientos en los que se podría recurrir al uso de armas de destrucción en masa.

在我们处理不扩散核武器问题时,绝不应该有双重标准,因为一问题上的任何模糊不清可能导致些致命武器扩散、有可能使大规模杀伤性武器的新冲突和对峙。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


难辨的, 难产, 难吃, 难处, 难倒, 难到达的/不可及的, 难道, 难得, 难的, 难点,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

全球热点

Los accidentes son comunes, pero el naufragio de la semana pasada fue uno de los más mortíferos de la historia.

此类事故经常发生.但是上周沉船事件是有史以来造成死亡人的事故之一。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精版)

Flotaba alegremente como una burbuja con sus largos y mortíferos filamentos purpurinos a remolque por espacio de una yarda.

它象个大气泡般高高浮动着,那些厉害的紫色长触须在水中拖在身后,长达一码。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Y cuanto más duraba aquello, más mortífero era.

而且越是往后,就越是死气沉沉。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 -

Con gruesas placas óseas que cubrían sus cráneos y mandíbulas afiladas, eran los depredadores más mortíferos de la era devónica.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2018年9月合集

El más mortífero es el de pulmón, debido principalmente al deficiente diagnóstico en todo el mundo, con 1,8 millones de fallecidos.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年7月合集

Este martes hemos asistido a uno de los ataques más mortíferos en áreas civiles. Desde la intensificación de los enfrentamientos hace casi tres meses.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年8月合集

De esta manera, Earl, el temporal más mortífero en el país en tres años, deja hasta el momento 48 muertos, 13 de ellos en el oriental estado de Veracruz.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年3月合集

El incidente causó unas 60 víctimas, según informaciones proporcionadas en medios de prensa, y fue uno de los más mortíferos en cuanto a víctimas desde el inicio del conflicto en ese país, hace casi un año.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年11月合集

Este incendio es de los más mortíferos que jamás haya experimentado el estado más poblado de Estados Unidos, junto con el de Griffith Park en Los Ángeles en 1933 (29 muertos) y el de Oakland Hills en 1991 (25 fallecidos).

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年11月合集

Así, y a la espera de que finalice, 2017 no sería el año más mortífero para las mujeres desde que arrancaron las estadísticas oficiales en 2003: en 2008 fueron asesinadas 76, tres más que en 2010 y cuatro más que en 2004.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


难喝的饮料, 难嚼的, 难解难分, 难解之谜, 难堪, 难看, 难看的, 难克服的, 难理解的, 难免,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接