Se encendió la guerra por motivos económicos.
经济因素引发战争。
Nos parece muy bien que hagamos una fiesta con este motivo.
庆祝一下这件事情我们觉得是完全应该的.
Medicare no discrimina por motivos de género.
医疗保险计划不得有性别歧视。
La inmigración ha motivo el rápido crecimiento de esta ciudad.
移民入境促使这座速扩。
El matrimonio disputaba a menudo y por los motivos más mínimos.
那对夫妻常常为了鸡毛蒜皮的事情发生争吵。
Algunas empresas invierten en el extranjero por motivos financieros.
有些公司出于金融动机到国外投资。
Relacione en breves líneas el motivo de su visita a este lugar.
您扼要把访问这个地方的理由说一下。
Como motivo de la manifestación ha habido desordenes en la calle.
由于游行示威,街上出现了混乱局面。
La autora no explica, sin embargo, los motivos de dicha querella.
然,提交人并没有解释提出申诉的理由。
Antes, la energía nuclear se promovía por motivos de seguridad energética.
过去,为保障能源安全提倡利用核动力。
En esos 53 casos, el personal militar fue repatriado por motivos disciplinarios.
在被证实的案件中,有关军事人员因需要被遣返。
La Comisión no debe perder esta magnífica oportunidad por ningún motivo.
委员会绝不能因任何理由错过这一重机遇。
Las actividades y los productos se pueden suprimir por diversos motivos.
活动和产出可因多种原因终止。
Esta separación se debió en gran parte a motivos históricos e institucionales.
产生这种分离主要是由于历史和机构体制上的原因。
El régimen legal brasileño permite suspender la subasta por otros motivos.
巴西的制度允许出于其他理由中止拍卖。
Un número cada vez mayor de mujeres emigran solas por motivos laborales.
越来越多的妇女为就业目的独自迁移。
El orador desea saber cuáles son los motivos de la demora.
他想知道受到耽误的原因。
Si no lo lograse, deberá explicar los motivos a la Conferencia de Examen.
如果该届会议未能提交报告,审议会应该知道其不提交报告的原因。
El artículo 14, párrafo 1, resulta también violado por otros dos motivos.
3 第十四条第1款遭到违反还有其他两个原因。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要这些禁止有合理和客观的基础,它们就必须得到尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Como vemos, los estudiantes tienen diferentes motivos para estudiar español.
正如我们所到的,学生们学习西班牙语都有不同的目的动机。
Pero creo que ahora hay más motivos para que nos alegremos.
但我想现在有更多理由让我们开心。
No pude. Unos amigos me invitaron a una cena por el mismo motivo.
我没法去。几个朋友请我去吃晚餐,也是为了辞旧迎新。
Entre 1931 y 1934, Frida y Diego trasladaron a Estados Unidos por motivos de trabajo.
1931到1934年,弗里达因为工作搬到美国。
Pero de todas maneras creo que hay más motivos para que nos alegremos.
但是不管怎么说,我为还是有理由让我们高兴起来。
¿Por qué? Pues por varios motivos.
为什么?原因有多个。
Desde que ésta la vio entrar, conoció los recónditos motivos de Meme.
见梅梅,立刻明白姑娘来找的隐秘原因。
Esta forma la podemos usar para responder a otras preguntas y expresar diferentes motivos.
用这种方式,我们可以回答另外的些问题,也可以表示不同的目的性。
A los cinco años la familia se mudó a Miami por motivos de seguridad.
当他5岁时,出于安全考虑,家人搬去了迈阿密。
Lo siento, Bayardo -dijo el viudo-, pero ustedes los jóvenes no entienden los motivos del corazón.
" 很遗憾,巴亚多," 老鳏夫说," 你们年轻人不懂得老人的心事。"
Por el momento, no hay motivos para alarmar.
就目前来,切正常。
Se hacen regalos con motivo de alguna celebración?
你们会因为某些庆祝会送礼物吗?
Nadie conoció los orígenes ni los motivos de esa familia.
谁也搞不清楚这家人的原籍来历。
Con este motivo, permítanme expresar mis agradecemientos a nuestro anfitrión.
为此,请允许我向我们的东道主表示感谢。
Por este motivo tuvo que auto exiliarse en Caracas en 1973.
因此,1973年,不得不在加拉加斯自我流放。
La pregunta que hacemos para saber los motivos empieza con un ¿Por qué...?
而我们想要知道这些目的动机,就需要提出问题,问题会以¿Por qué...? (为什么...?)作开头。
Por esto motivo, no dejé de sonreír ni un momento en su funeral.
所以我在父亲的葬礼上, 直面带笑容。
Tal vez este sea el motivo de por qué los perros son más obedientes.
也许这就是为什么狗更听话。
No hay motivo para que se vaya tan pronto.
你用不着这么急于要走。
Por algún motivo, no sé por qué, los españoles nunca cenamos paella, es muy raro.
由于某种原因,我也不知道为什么,西班牙人晚饭从不吃海鲜饭,这很奇怪。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释