Mezclar la leche y la margarina derretida, poner aparte.
混合牛奶和融化的黄油,备用。
en reserva; de recambio
www.frhelper.com 版 权 所 有Mezclar la leche y la margarina derretida, poner aparte.
混合牛奶和融化的黄油,备用。
Sustituyó la rueda pinchada por la que llevaba de recambio.
他用备用轮换下了被扎破的轮子.
Se ha establecido una lista de posibles consultores que se actualiza periódicamente.
已编制了一份顾问备用名册,定期更新。
Además, la UNMIL tiene actualmente 73 vehículos de reserva.
此外,联利特派团目前有73辆备用汽车。
Establecer redes alternativas y de emergencia para proteger la infraestructura fundamental
建立应急和备用网络来保护关键基础设施。
Se fortalecerán los acuerdos de fuerzas de reserva con asociados para el suministro y despliegue rápido de personal.
在招聘和快速部署工作人员面,将加强的备用安排。
Ha llegado el momento de poner fin a la perpetua financiación insuficiente de los mecanismos de preparación y reserva.
现在是消除备用和准备机制经费长期不足现象的时候了。
Actualmente las cuentas de anticipos no están incluidas en las aplicaciones para cuentas por pagar y tesorería de PeopleSoft.
目前,这些定额备用金账户不在PeopleSoft应付账款和财务处的实施范围内。
Se determinaron dos mecanismos de apoyo: una “red de seguridad” y un banco internacional de combustible.
定了两个备用机制,即“安全网”网络和国际燃料库。
No obstante, el apoyo internacional para el desarrollo de mecanismos de reserva en países expuestos a desastres aún resulta insuficiente.
然而,国际对灾害频繁国家的备用安排发展的支持仍然不足。
Se analizaron diferentes teatros de operaciones y se examinaron alternativas de respuesta en los niveles de la Misión y subregional.
大家讨论了各种备用行动,审议了特派团一级和次区域一级备选对策。
El uso juicioso de las cuentas de anticipos en forma bien controlada y económica es absolutamente imprescindible y constituye un imperativo organizacional.
对该组织来说,有绝对必要以控制完善和合乎成本效率的式明智地使用定额备用金账户。
En el marco de la ASEAN se concluyó un acuerdo en julio pasado para establecer arreglos de reserva para mitigar los desastres naturales.
东盟内部则在今年7月签订了一项作出备用安排的协定,用以减轻自然灾害。
Resulta esencial que se provean filtros de repuesto con los identificadores, ya que ése no fue el caso en todos los países visitados.
必须保连同鉴定设备一起供应备用过滤纸,但在所有受访国家里情况非如此。
La Junta confirmó que la UNOPS no había conciliado las cuentas de anticipos, comprobantes entre oficinas y cuentas entre fondos del bienio 2002-2003.
委员会认,项目厅尚未核查2002-2003两年期的定额备用金、办事处之间转账凭单以及基金之间的账户。
Las principales centrales de energía eléctrica se encuentran en Santo Tomás y en Santa Cruz y hay una instalación de reserva en San Juan.
主要发电设施设在圣托马斯和圣克罗伊,一个备用设施在圣约翰。
Donde hay un gran riesgo de infiltración, el ACNUR ha abogado por una "escala de opciones" para determinar las medidas adecuadas a la amenaza.
如果渗透的危险性很高,难民署会主张采用“备用办法阶梯”,以此认可采取哪些注意到的威胁程度相称的适当措施。
Asimismo, nuestra política macroeconómica general se fundará en la adopción de una serie de medidas estructurales que el Banco Mundial deberá perfeccionar aún más.
我国经济战略符合国际货币基金组织备用安排所支持的政策,而全面的宏观经济政策也将得到世界银行进一步支持的若干结构性措施的支持。
La Comisión Consultiva recomienda que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz prepare una política general del Departamento sobre los vehículos de reserva.
委员会建议维持和平行动部拟订有关备用汽车的储备政策。
Sr. Presidente: Ofreceríamos a la consideración de la Sala una alternativa a su segundo tema, ya que otros grupos están formulando propuestas orales.
我们建议委员会审议主席先生你的第二个项目的备用,因为其他各组在下面提出了提。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。