有奖纠错
| 划词

Los que lograron sobrevivir al naufragio se refujiaron en una isla desierta.

那些最难中幸存下来的人们在一个荒岛上避难。

评价该例句:好评差评指正

Ese principio establece una protección para quienes han quedado fuera del esfuerzo bélico (hors de combat) debido a heridas, enfermedades o naufragio.

它规定保护因伤病或难而丧失战斗力的人。

评价该例句:好评差评指正

Aunque las repercusiones de los naufragios están poco estudiadas, pueden provocar una reducción de los hábitats y liberar hidrocarburos de petróleo y otros contaminantes.

虽然对沉船影响的研究不多,沉船可能使境减少,131 并且释出石油碳氢化合物和其他污染物。

评价该例句:好评差评指正

Ruskin, el autor británico del siglo XIX, en su libro Unto this Last —favorito de Mahatma Gandhi— describió esa riqueza como “el índice dorado de una enorme ruina, un cúmulo de monedas que el causante del naufragio recogió en la playa a la que atrajo la nave para hacerla encallar”.

英国19世纪作家拉斯金在他的书《直到最后》——圣雄甘地喜爱的书——中,把这类财富描述毁灭的镀金指数,毁船打劫者将大商船骗上滩而那里捡拾的一堆钱币”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


性气, 性器官, 性情, 性情暴躁, 性情的, 性情上的, 性情温和的, 性情相似, 性骚扰, 性腺,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙语专四听力理解篇

No sentía miedo, pues nos había enseñado a defendernos en un naufragio.

他不怕,因为们一直被教在海难中保护自己。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Sólo Nébel pudo decir cuán grande fue su dicha recuperada en pos del naufragio.

只有内维尔能够明白一场灾难过后他那失而复的幸福是何等巨大。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

No sentía miedo, pues el instructor nos había enseñado a defendernos en un naufragio.

倒不是怕,因为指导员早就教过们落水时应该如何自救。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Las duras condiciones climáticas generaron cientos de naufragios en la zona.

恶劣的天气条件导致该地区有数百艘船沉没。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Cuando lograron por fin dominar las llamas y disipar el humo, se encontraron con una visión de naufragio.

他们总算是把火扑灭了, 查点了一下, 损失不小。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Después del naufragio, el soldadito de plomo creyó que su fin estaba próximo al hundirse en las profundidades del agua.

沉船后,士兵自己的末日要来了。

评价该例句:好评差评指正
全球

Los accidentes son comunes, pero el naufragio de la semana pasada fue uno de los más mortíferos de la historia.

此类事故经常发生.但是上周沉船事件是有史以来造成死亡人数最多的事故之一。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂

Traje, además, el dinero que había encontrado en el naufragio del barco español.

还带来了在西班牙船沉船中发现的钱。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Fermina Daza se sometió a esa condena de lujo tratando de impedir el naufragio con un sacrificio final.

费尔米纳·达萨屈服于试图以最后的牺牲来阻止海难的奢侈刑罚。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Durante el día los militares andaban por los torrentes de las calles, con los pantalones enrollados a media pierna, jugando a los naufragios con los niños.

白天,士兵们卷起裤腿,在变成了洪的街道上逛来逛去,并且和孩子们一起划着小船玩耍。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

La visita se produce más de un mes después de uno de los peores naufragios ocurridos en el Mediterráneo en los últimos años.

这次访问是在近年来地中海最严重的沉船之一之后一个多月进行的。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂

Cuando me acerqué vi un peque ño barril y dos o tres pedazos del naufragio del barco, que fueron arrastrados hasta allí en el último huracán.

走过去一看,原来是一只小木桶,另外还有几艘破船的残骸;这些都是被飓风刮到岸上来的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Las drogas sintéticas complican la lucha contra el tráfico ilegal de estupefacientes y al menos 60 personas se ahogan en un nuevo naufragio en el Mediterráneo central.

合成毒品使打击非法贩毒的斗争变更加复杂,地中海中部的一艘新沉船事故中至少有 60 人溺水身亡。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Este miércoles se ha producido un naufragio frente a Pylos, Grecia según la guardia costera del país en el que han muerto ahogados al menos 79 migrantes.

本周三希腊皮洛斯附近发生海难, 据该国海岸警卫队称,至少有 79 名移民溺水身亡。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Los antiguos habitantes de Macondo se encontraban arrinconados por los advenedizos, trabajosamente asidos a sus precarios recursos de antaño, pero reconfortados en todo caso por la impresión de haber sobrevivido a un naufragio.

马孔多的土著居民发现,他们被外国人排挤到了次要地位,好不容易维持了以前的微薄收入,但他们感到高兴的是,仿佛船舶失事时终于侥幸救了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

El coordinador del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia en Italia, Dale Arciprete, expresó este martes su consternación ante un nuevo naufragio ocurrido en el Mediterráneo el pasado lunes.

联合国儿童基金会驻意大利协调员戴尔·阿奇普雷特周二对周一在地中海发生的新沉船事故表示失望。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂

Trabajé en los restos del naufragio, corté en pedazos otro travesaño y rescaté tres planchas de abeto de la cubierta, que até e hice flotar hasta la orilla cuando subió la marea.

在破船上干活。又锯断了一根船梁。从甲板上取下三块松木板,把板捆在一起,趁涨潮时把它们飘到岸上。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂

Trabajé en los restos del naufragio, rescaté varios tornillos y otras piezas de hierro, puse mucho ahínco y regresé a casa muy cansado y con la idea de renunciar a la tarea.

继续上破船干活。从船上取下几根铁条和一些铁器。工作很辛苦,回来时累坏了,很想放弃这种工作。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

De repente una terrible tormenta provoca el naufragio de la tripulación, momento en el que la Sirenita acude al rescate de su amado, llevándolas a la orilla y seduciéndole con el canto de su hermosa voz.

突然,一场可怕的风暴导致船员们遇难,这时,小美人鱼来救她的爱人,把他带到岸上,用她美丽的歌声吸引他。

评价该例句:好评差评指正
世上最美的溺水者

Pero cuando quedó varado en la playa le quitaron los matorrales de sargazos, los filamentos de medusas y los restos de cardúmenes y naufragios que llevaba encima, y sólo entonces descubrieron que era un ahogado.

一直到它漂到岸边,他们从他身上取下那些黑乎乎的马尾藻、水母以及遇难船只的碎片后,他们才发现是一个溺水者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


姓名地址、单位名称, 姓氏, 悻悻而去, , 凶暴, 凶暴的人, 凶残, 凶残的, 凶多吉少, 凶恶,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接