有奖纠错
| 划词

Esta protección se extiende a los nicaragüenses en el exterior.

这种保护也延伸至海外的尼加瓜人。

评价该例句:好评差评指正

Ellos son nicaragüenses.

他们都尼加瓜人。

评价该例句:好评差评指正

Sobre la organización del Estado, la nación nicaragüense se constituye como un Estado social de Derecho.

在国体方面,尼加一个权力社会国家。

评价该例句:好评差评指正

El Estado nicaragüense está organizado en cuatro Poderes: Ejecutivo, Legislativo, Judicial y Electoral.

尼加瓜的权由四类权力机关组成,分别、立法、司法和选举。

评价该例句:好评差评指正

El artículo 59 de la Constitución Política de la República de Nicaragua señala que los nicaragüenses tienen derecho por igual a la salud.

《尼加瓜共和国宪法》第59条规定,尼加瓜公民平等地享有卫生保健权。

评价该例句:好评差评指正

La población nicaragüense se declara católica en un 73%, 15,1% evangélica; 1,5% moravos, 2% de otros credos y un 8,4% no profesa religión alguna.

尼加瓜73%的居民信奉天主教,15.1%的居民信奉新教,1.5%的居民信奉莫沃教(moravos),2%的居民信奉其他宗教,另有8.4%的居民表示没有宗教信仰。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera echar una ligera mirada sobre las luces y las sombras, por las cuales la juventud nicaragüense ha estado expuesta en los últimos años.

让我介绍近年来尼加瓜青年状况正反两方面问题。

评价该例句:好评差评指正

El mercado laboral nicaragüense se ha caracterizado en los últimos años por la precarización e informalización.

尼加瓜的劳动力市场近年来一直处于匮乏和不正规状态。

评价该例句:好评差评指正

El Estado está obligado a eliminar los obstáculos que impidan la participación efectiva de los nicaragüenses en la vida política, económica y social del país.

国家有义务消除阻碍尼加瓜人民参与国内治、经济和社会生活的各种障碍。

评价该例句:好评差评指正

En el pasado, los jóvenes nicaragüenses vivimos la guerra en la que más de 50.000 nicaragüenses jóvenes murieron.

尼加瓜青年经历了一场战争,有50 000多名尼加瓜青年在这场战争中死亡。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres rurales han constituido una prioridad principal en el accionar del Instituto Nicaragüense de la Mujer desde su fundación. La situación no ha sido diferente en estos últimos años.

从尼加瓜妇女协会组建的那一天起,农村妇女就一直点,最近几年里没有动摇。

评价该例句:好评差评指正

Para el Gobierno nicaragüense que preside el Ing. Enrique Bolaños Gayer es satisfactorio presentar este VI Informe a la consideración del Comité, para atender el compromiso asumido por el país cuando ratificó la Convención.

为履批准《公约》时所做出的承诺,尼加瓜总统恩里克·博尼奥斯·赫耶尔及其府谨将这份第六次定期报告提交委员会审议。

评价该例句:好评差评指正

En las circunstancias actuales, estamos obligados a garantizar al pueblo que el voto de cada nicaragüense será debidamente depositado, contado y respetado y que no se conculcará su derecho sagrado de elegir sus autoridades en condiciones de absoluta libertad.

在目前情况下,我们必须向尼加瓜人民保证,将正确地登记、计点和尊每一张选票,他们在绝对自由条件下选举当局的神圣权利不会受到侵犯。

评价该例句:好评差评指正

La Constitución establece la igualdad absoluta entre el hombre y la mujer y estatuye también la obligación del Estado de eliminar los obstáculos que impiden de hecho la igualdad entre los nicaragüenses y su participación en todas las esferas de la vida.

《尼加瓜宪法》规定了男性和女性的绝对平等地位,同时规定国家有义务消除阻碍尼加瓜人民参与社会生活各方面活动的各种障碍。

评价该例句:好评差评指正

Pero evidentemente esto no es sólo para buscar un relevo de la fuerza de trabajo, sino también para tratar de que los jóvenes nicaragüenses puedan tener una mayor autonomía, puedan desarrollar sus capacidades y, evidentemente, tengan un mayor nivel de inclusión social.

然而,这样做显然不只为劳动人口提供接替者,而且还要努力确保尼加瓜青年能够变得更加独立,发展其能力,并更深入地参与社会。

评价该例句:好评差评指正

Aunque ONUVEN, que no comprendió personal militar, fue creada por una resolución de la Asamblea General como una medida de asistencia electoral y no como un esfuerzo de solución del conflicto nicaragüense, indudablemente su papel sí contribuyó en gran medida a esa solución.

虽然不含军事人员的联合国核查尼加瓜选举过程观察团大会决议确定的一项选举援助措施,而不为了解决尼加瓜冲突,但观察团无疑在解决冲突中发挥了用。

评价该例句:好评差评指正

Aún la Convención sobre los Derechos del Niño, ratificada por el Estado nicaragüense, establece que el niño o niña es todo ser humano menor de 18 años, esta disposición se encuentra en clara contradicción con las establecidas en materia de matrimonio en el Código Civil.

但经尼加瓜批准的《儿童权利公约》规定,儿童指年龄低于18岁的人,因而这一规定同《民法典》存在明显矛盾。

评价该例句:好评差评指正

El Proyecto de Red de Servicios de Atención a Mujeres, Niñez y Adolescentes víctimas y sobrevivientes de violencia intrafamiliar y sexual, que aglutina a la Policía Nacional, a la Red de Mujeres contra la violencia e Instituto Nicaragüense de la Mujer ha venido a reforzar estas acciones.

“家庭暴力及性暴力受害妇女、儿童、青少年关怀服务网计划”,汇同国家警察署、妇女反暴力网以及尼加瓜妇女协会,在该领域也做了不少

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Nicaragua está comprometido con el desarrollo de programas sociales que velen por los derechos y las necesidades básicas de los sectores más vulnerables de la sociedad nicaragüense, a saber, las mujeres, los niños y las niñas, los jóvenes, los ancianos y las personas con capacidades diferentes.

尼加府正在实施社会方案,以保护尼加瓜社会最脆弱群体——妇女、儿童、年轻人、老人和残疾人——的权利和满足其基本需要。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco se trata de un diálogo donde se apunta al Presidente con un arma en la cabeza para forzar las concesiones que consolidarían en Nicaragua un nuevo modelo de dictadura nunca antes visto en la historia de América Latina, reeditándose así el calvario de otras épocas que conculcaron la libertad y la esperanza democrática de los nicaragüenses y de las naciones.

这也不意味着进一场用枪顶着总统脑袋、迫使他做出导致在尼加瓜建立新型独裁权——丁美洲历史上从未见过的、使过去的苦难和磨难现、剥夺自由并且使尼加瓜人民和所有民族民主希望破灭的独裁权——的让步的对话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


有节拍的, 有节制的, 有节制地供给的, 有节奏的, 有节奏的敲击, 有节奏地跳动, 有节奏地用手指叩击, 有结的, 有金属包皮的, 有进取心的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

¿HABLAS ESPAÑOL?

Los nicaragüenses tenemos fama de mal hablados y además decimos deacachimba cuando algo nos parece muy bueno.

一直觉得尼加拉话没有貌,此外deacachimba来形容觉得很好的东西。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年3月合集

La primera parada de los nicaragüenses es Costa Rica.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2018年5月合集

La portavoz explicó que su Oficina ha solicitado la entrada al país al Gobierno nicaragüense.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2018年8月合集

La violencia se destapó en abril cuando los nicaragüenses protestaron contra los recortes propuestos a la seguridad social.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y en Estados Unidos, pues se pone una valla para los mexicanos, pero también para los nicaragüenses, para los...

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年3月合集

Más de 100.000 nicaragüenses han huido de su país en los últimos dos años por la crisis política y social.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年4月合集

Hasta marzo de este año, 29.500 nicaragüenses habían pedido asilo en Costa Rica, y otros 26.000 esperan para formalizar su petición.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2018年12月合集

" Asimismo, insto a las autoridades a que respeten y garanticen los derechos humanos y las libertades fundamentales de los nicaragüenses" , enfatizó.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Cambiamos de asunto. En los últimos ocho meses se ha duplicado el número de nicaragüenses refugiados y solicitantes de asilo en Costa Rica.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年6月合集

El diplomático y sacerdote nicaragüense falleció el jueves pasado en Managua a sus 84 años, como consecuencia de una enfermedad cardiovascular que lo aquejó por varios meses.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年8月合集

Los periodistas de Radio Darío, en la ciudad nicaragüense de León, sufrieron amenazas, acoso, detenciones arbitrarias y el asalto a sus instalaciones por parte de fuerzas progubernamentales.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2021年2月合集

Cambiamos de asunto. El Alto Comisionado para los Refugiados se encuentra en Costa Rica, donde miles de nicaragüenses han buscado asilo después de huir de su país.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2021年9月合集

Cifras oficiales indican que, sólo en los meses de junio y julio, más nicaragüenses pidieron cita para solicitar refugio en Costa Rica, que en los primeros cinco meses de 2021.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年5月合集

El brasileño José Maria Marin, miembro ejecutivo de la Confederación sudamericana de fútbol (CONMEBOL); el nicaragüense Julio Rocha, expresidente de la Federación nicaragüense de fútbol y funcionario de la FIFA.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2018年8月合集

El estudio destaca que las autoridades nicaragüenses no desmienten la existencia de los elementos armados, pero sí " aprueba sus acciones y les permite operar con impunidad" .

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年9月合集

En la sesión inaugural del Consejo de Derechos Humanos, Bachelet pidió al Gobierno nicaragüense que reanude " una cooperación efectiva" con su Oficina, incluso autorizando una misión al país.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年12月合集

La experta llamó a las autoridades nicaragüenses a establecer de inmediato un mecanismo de diálogo con las comunidades para acordar una solución a largo plazo de la situación en la Mosquitia.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2021年2月合集

El gobierno nicaragüense no ha dado pasos para que haya rendición de cuentas por las violaciones de derechos humanos, ni ha modificado el código penal de acuerdo con los estándares internacionales.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2018年8月合集

El número de nicaragüenses que solicitan asilo se ha disparado en la vecina Costa Rica, donde las desbordadas autoridades migratorias reciben apoyo de ACNUR para incrementar el registro de los desplazados.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2018年8月合集

Así se ha disparado el número de nicaragüenses que piden asilo en la vecina Costa Rica, lo que ha desbordado a sus autoridades migratorias, explicó William Spindler, portavoz de la agencia.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


有靠山的, 有颗粒的, 有壳斗的, 有壳目, 有壳目的, 有可能, 有空, 有空缺的, 有空调的, 有孔虫,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接