Como aún no he cogido la seguida ,se me olvida casi siempre tomar la medicina.
由于还习惯,我老了吃药.
Es difícil olvidar los recuerdos impresionantes.
记那些令人印象深刻回忆是困难。
Cuando trabaja se olvida incluso de comer.
他一干起活来连吃饭都了。
Si no quieres olvidarlo, anótalo en la agenda.
好记性如烂笔头。
Olvido la llave de la cerradura de la puerta.
我带门钥匙了。
Me olvidé de poner las señas en el sobre.
我了在信封上写地址了。
No te olvides de escribir los signos de puntuación.
你别记写标点符号。
No debemos olvidar los hechos de los mártires revolucionarios.
我们记先烈们功绩.
Estas salas nunca deben olvidar sus nombres.
这里堂永远记他们名字。
En la fuga de su exultación se olvidó de donde estaba.
在情绪最高昂时候他连在什么地方都记得了。
No hay que olvidarse de la vida precaria en la prosperidad.
居安思危,富贫。
No olvides venir para pagar la reserva y recoger el resguardo.
您别了来付预定房费和拿收据。
Es relajante escuchar música porque nos ayuda a olvidar nuestras preocupaciones.
听音乐是放松,因为它帮助我们掉烦恼。
Olvidó el abrelatas y no pudo abrir la lata de berberechos.
他带了开罐头刀,打开蛤喇罐头了。
No debemos olvidarnos de las proyección es de la revolución socialista.
我们记社主义革命宗旨.
Sin embargo, ahora parece que nos olvidamos de todo.
但是,现在我们似乎记了一切。
Una minoría casi totalmente olvidada en Bosnia y Herzegovina es la población romaní.
在波斯尼亚和黑塞哥维那有一个几乎完全被忽略少数民族人口是罗姆人口。
La lectura le absorbe de tal manera que se olvida de comer
她读得那么专心, 连吃饭都了.
¡No nos olvidemos de nuestro idioma!
请要记我们语言!
Ya me olvidé de la lesión.
我已经了伤痛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No son los únicos que las olvidan.
忘了可不止这些。
Estudió flamenco y eso no se olvida fácilmente.
她学习过弗拉门戈,而这门艺术并不容易忘却。
A Victoria Guzmán se le olvidó el candor.
维克托丽娅·库斯曼不再是天子了。
Recuerda que lo que no se usa, se olvida.
记住,要是不用,就会忘记。
Y si yo muero, Howl también morirá,no lo olvides.
如果我死掉,哈尔也活不了, 别忘了。
Decía que venir a Ermua entonces es imposible de olvidar.
我说过,来埃尔穆阿经历是永不可忘。
Doctora Elisa Beatriz Aldunate Cifuentes. No. No debo olvidarla. Debo...
艾丽莎·阿尔杜纳特·希富恩特斯医生。我不该忘记您。
¿Cómo se llama la serie? Joder, es que se me olvida.
那部电视剧叫什么?靠,我忘了。
Estos son los ingredientes, este, ah, y se me olvidaba, el aceite.
配料就是这些,哦,还有这个,我忘了,还有油。
¿Y cree que Lidia es mujer capaz de olvidar cuando ha querido?
为莉迪亚是个负情健忘女人吗?”
Si quieres preparar tú mismo la cena no te olvides de decorar el lugar.
如果想自己准备晚餐,不要忘了装饰房间。
Yo no le pude olvidar nunca.
我从没忘记他。
¡Cállate! Que parece que se olvidó.
别说话!老师好像忘了。
El mundo entero está a punto de olvidar que Peter Parker es Spider Man.
全世界都将忘记,彼得帕克是蜘蛛侠这件。
Seguiré mezclando unos minutitos más, pero algo que no debe olvidarse son los ajos.
继续搅拌几分钟,不过有一东西千万不能忘记,那就是大蒜。
Sí, también te lo olvidaste aquí.
是啊,把它也落下了。
Cuando hable las diré. Buscaré la oportunidad para decirlas... Las usaré y no me olvidaré.
当我说话时候会说这些词。我会找机会说这些词,因为使用了之后我就不会忘记了。
Gustóle tanto el peine a la niña, que olvidándose de todas las advertencias, abrió la puerta.
女孩非常喜欢这个梳子,忘记了所有警告,打开了门。
¡Creo que me olvidé en la oficina!
我好像忘在邮局了!
Lógicamente, en cuanto vio al ciervo, se olvidó de la tortuguita.
很自然,当他看到鹿时候已经把小乌龟忘了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释