Como aún no he cogido la seguida ,se me olvida casi siempre tomar la medicina.
由于还不习惯,我老忘了吃药.
Es difícil olvidar los recuerdos impresionantes.
忘记那些令人印象深刻回忆是困难。
Cuando trabaja se olvida incluso de comer.
干起活来连吃饭都忘了。
Si no quieres olvidarlo, anótalo en la agenda.
好记性不如烂笔头。
Olvido la llave de la cerradura de la puerta.
我忘带门钥匙了。
Me olvidé de poner las señas en el sobre.
我忘了在信封上写地址了。
No te olvides de escribir los signos de puntuación.
你别忘记写标点符号。
No debemos olvidar los hechos de los mártires revolucionarios.
我们不能忘记先烈们功绩.
Estas salas nunca deben olvidar sus nombres.
这里各会堂永远不能忘记们名字。
En la fuga de su exultación se olvidó de donde estaba.
在情绪最高昂时候连在什么地方都不记得了。
No hay que olvidarse de la vida precaria en la prosperidad.
居安思危,富不忘贫。
No olvides venir para pagar la reserva y recoger el resguardo.
您别忘了来付房费和拿收据。
Es relajante escuchar música porque nos ayuda a olvidar nuestras preocupaciones.
听音乐是放松,因为它能帮助我们忘掉烦恼。
Olvidó el abrelatas y no pudo abrir la lata de berberechos.
忘带了开罐头刀,打不开蛤喇罐头了。
No debemos olvidarnos de las proyección es de la revolución socialista.
我们不能忘记社会主义革命宗旨.
Sin embargo, ahora parece que nos olvidamos de todo.
但是,现在我们似乎忘记了切。
Una minoría casi totalmente olvidada en Bosnia y Herzegovina es la población romaní.
在波斯尼亚和黑塞哥维那有个几乎完全被忽略少数民族人口是罗姆人口。
La lectura le absorbe de tal manera que se olvida de comer
她读得那么专心, 连吃饭都忘了.
¡No nos olvidemos de nuestro idioma!
请不要忘记我们语言!
Ya me olvidé de la lesión.
我已经忘了伤痛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No son los únicos que las olvidan.
了的可不止些。
Estudió flamenco y eso no se olvida fácilmente.
她学习过弗拉门戈,而门艺术并不容易却。
A Victoria Guzmán se le olvidó el candor.
维克托丽娅·库斯曼不再是天真的样子了。
Recuerda que lo que no se usa, se olvida.
记住,你要是不用,记。
Y si yo muero, Howl también morirá,no lo olvides.
如果我死掉,哈尔也活不了, 别了。
Decía que venir a Ermua entonces es imposible de olvidar.
我说过,来埃尔穆阿的经历是永不可的。
Doctora Elisa Beatriz Aldunate Cifuentes. No. No debo olvidarla. Debo...
艾丽莎·阿尔杜纳特·希富恩特斯医生。我不该记您。
¿Cómo se llama la serie? Joder, es que se me olvida.
那部电视剧叫什么?靠,我了。
Estos son los ingredientes, este, ah, y se me olvidaba, el aceite.
配料是些,哦,还有,我了,还有油。
¿Y cree que Lidia es mujer capaz de olvidar cuando ha querido?
你以为莉迪亚是负情健的女人吗?”
Si quieres preparar tú mismo la cena no te olvides de decorar el lugar.
如果你想自己准备晚餐,不要了装饰房间。
Yo no le pude olvidar nunca.
我从没记他。
¡Cállate! Que parece que se olvidó.
别说话!老师好像了。
El mundo entero está a punto de olvidar que Peter Parker es Spider Man.
全世界都将记,彼得帕克是蜘蛛侠件事。
Seguiré mezclando unos minutitos más, pero algo que no debe olvidarse son los ajos.
继续搅拌几分钟,不过有一样东西千万不能记,那是大蒜。
Sí, también te lo olvidaste aquí.
是啊,你把它也落下了。
Cuando hable las diré. Buscaré la oportunidad para decirlas... Las usaré y no me olvidaré.
当我说话的时候说些词。我找机说些词,因为使用了之后我不记了。
Gustóle tanto el peine a la niña, que olvidándose de todas las advertencias, abrió la puerta.
女孩非常喜欢梳子,记了所有的警告,打开了门。
¡Creo que me olvidé en la oficina!
我好像在邮局了!
Lógicamente, en cuanto vio al ciervo, se olvidó de la tortuguita.
很自然的,当他看到鹿的时候已经把小乌龟了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释