Dirigió la barca hacia la orilla opuesta.
他把船往对岸开去。
El ejército estaba oponiendo resistencia al enemigo.
军队正在抗敌。
Te vi pasar por la acera opuesta.
我看见你从对面人行道上走过去。
Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.
他与相方向行驶汽车相撞。
Se oponen a la política y a las medidas opresoras de Israel.
他们对抗着以压迫政策。
Le pediría que lo hiciera, a menos que alguna delegación se oponga.
我请你这样做,除非某个代表团对。
Polonia fue el primer país en oponerse a la agresión nazi.
波兰是最早对纳粹侵略国。
La Comisión Consultiva no se opone a la propuesta del Secretario General.
咨询委员会对秘书长提议没有任何异议。
Como consecuencia, ni uno ni otro pudieron estar presentes para oponerse a la moción.
为此,他们俩都未出席就动议提出。
Es noble obligación de todo ciudadano defender la patria y oponer resistencia a la agresión.
卫祖国,抵抗侵略是每一个公民崇高职责.
Yo no soy opuesta tu proposición.
我不对你建议。
Salvo que el preso se oponga expresamente.
囚犯表明对有关安排除外。
Varios participantes se opusieron a añadir esto.
若干与会者对作此添加。
Otras se opusieron a intercalar estas palabras.
其他代表团对此表示对。
Nos oponemos firmemente a él por diversas razones.
我们强烈对它,是出于以下几个原因。
Los grecochipriotas siguen oponiéndose a ese comercio directo.
希族塞人方面继续对此种直接贸易。
Por ello nos oponemos a la asignación propuesta.
这是我们对所拟议分配表示异议根据。
Legalmente, nadie puede oponerse al ejercicio de este derecho.
法律上任何人不得干涉这种权利。
Nos oponemos al uso irresponsable de las minas terrestres.
我们对不负责任地使用地雷。
Sin lugar a dudas, nos oponemos a ser mordidos o masticados.
无疑,我们对被咬或被嚼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Una información que se opone, aunque solo sea en parte.
一个信息表示反对的,即使它只一部分。
La oración que inicia 'pero' es una información que se opone a la primera oración.
由pero引导的句子一个反对第一个句子的信息。
Mi opinión era totalmente opuesta a la del capitán.
我竭力反对驶回巴西。
Enfrente de igual en la parte opuesta.
enfrente de在对面。
Los escoltas armados opusieron resistencia a los militantes.
护卫队对其进行反击。
El coronel trató de devolverle los periódicos pero el médico se opuso.
上校想把报纸还给医生,不过医生不要。
Trata de que sea muy claro que estás presentando información nueva y no sólo oponiéndote a él o ella.
尝试着清楚地表明,你在呈现新的信息,而不仅仅反对他或她。
Uramaki, Ura quiere decir cara opuesta, así que nos encontramos ante un maki pero al revés.
里卷,里的反面的脸,这一种反过来卷的寿。
El coronel se opuso. Ella lo persiguió hasta la puerta de la calle con una desesperante ansiedad.
上校不肯。她跟着丈夫一直走到大门口,心里又急,觉得没什么戏。
Actualmente se le llama " ludita" a quien se opone a la tecnología o a la industrialización.
现在,“卢德主义者”指那些反对技术、反对工业化的人。
Su inteligencia fría, llena de precisión, pero admirablemente equilibrada, era en extremo opuesta a cualquier clase de emociones.
因为对于他那强调理性、严谨刻板和令人钦佩、冷静沉着的头脑来说,一切情,格格不入的。
Tenía otra razón para oponerse: temía volver a ver a Wickham, cosa que deseaba evitar en todo lo posible.
她所以反对,还有一个理由。她怕再看到韦翰。她已经下定决心,能够和他避而不见就尽量避而不见。
Elizabeth no quiso ni oír hablar de esto último, pero no se oponía a que se hiciese lo que decía el hermano.
伊丽莎白不赞成,不过她也不便太辜负她们兄弟的一番盛。
Masticó oraciones hasta un poco después del toque de queda. Entonces, el coronel se dispuso a apagar la lámpara. Pero ella se opuso.
宵禁后不久,她做了晚祷。然后上校准备关灯,被她阻止了。
Para ellos, el color más importante es el amarillo, que se opone al negro como símbolo de la vida frente a la muerte.
对于他们来说,最重要的颜色黄色,与死亡黑色相反的生命的标志。
En la pared opuesta ala del reloj, el cuadro de una mujer entre tules rodeada de amorines en una barcacargada de rosas.
钟对面的墙上,挂着一幅画,画上一个穿着薄纱的女人在一艘载着玫瑰的小舟上,四周围着几个小丘比特。
Luego frota el dorso de los dedos de una mano contra la palma de la mano opuesta, manteniendo los dedos unidos y viceversa.
第五步,半握拳,把指背放在另一只手掌心旋转,双手交替进行。
Estoy seguro de que mi hermana también se opondrá a que se vaya a casa.
我相信我的妹妹也决计不肯让她搬走的。”
Cuando su esposo decidió ponerle al primer hijo el nombre del bisabuelo, ella no se atrevió a oponerse, porque sólo tenía un año de haber llegado.
她的丈夫希望他俩的头生子取曾祖父的名字时,她还不敢反对,因为她那时在这个家庭里才生活了一年。
Se arrastró hasta la entrada de la carpa, y vio que Eréndira empezaba a correr por la orilla del mar en dirección opuesta a la de la ciudad.
他爬到帐篷门口, 只见埃伦蒂拉正沿着海边朝城市相反的方向跑去。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释