Es libre de optar entre tres alternativas.
有三种可能供选择。
Ha optado por el camino más difícil.
她选择了最艰难道路。
Puede optar a una plaza de portero.
他可以找一个看门工作。
Has optado por el camino más difícil.
你选择了一条最艰难道路。
Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.
当他们变得像折磨人梦魇时,他们就选择了离婚。
Es preciso que optemos por aplicar un enfoque factual o un enfoque descriptivo.
或者展开一种实事求是做法,或者展开一种叙述性做法。
Su país pide la asistencia de la comunidad internacional para quienes opten por la repatriación.
坦桑尼亚政府请求国际社为那些选择遣返难民提供援助。
Otras optaron por que se mantuviera el sistema existente.
其他代表团选择维持现行做法。
En lugar de una votación divisiva, optemos por un diálogo decisivo.
让我们选择决定性对话,而不是分裂性表决。
Qatar ha optado por promover el multilateralismo y ha respetado esta elección.
卡塔尔选择促进义,并遵循这一选择。
El Grupo de Trabajo optó por conservar sólo la variante A.
工作组决定只保留备选案文A。
Su Gobierno ha optado de forma incondicional por seguir siendo un Estado no nuclear.
孟加拉国政府无条件选择了维持无核地位。
Al menos dos presentaciones escritas por los Estados Miembros optan por la segunda formulación.
员国提交书面材料中至少有两份倾向于后者。
En la cumbre, optamos por emprender el camino correcto, pero queda mucho por andar.
在首脑议上,我们选择要走正确道路,可是要走路却很长。
Muchas niñas optan, pues, por la combinación de temas titulada “La ciencia y la salud”.
结果,许女童选择了题为“科学与健康”组合科目。
Optó por callarse.
他宁可沉默。
Con los estudios que tienes podrías optar a un puesto de asesor comercial en alguna empresa.
以你所学知识,你可以在某家公司中谋求一个商务顾问职位。
Optó por quedarse en casa.
他选择留在家中。
Las exposiciones también revelaron que las Partes habían optado por distintos métodos para establecer sus sistemas nacionales.
陈述表明缔约方选择了不同方法建立各自国家统。
El análisis también concluyó que muchos de los participantes en estas actuaciones habían optado por proseguir su educación.
分析还发现,参与这些干预方案许人选择了继续接受教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aunque, ocasionalmente también optarán por alimentos como frutas insectos.
虽然,偶尔它们也会选择昆虫水果等食物。
Optó luego por tenerlo en su mano cuando comía.
于是再吃饭时他就手不离罐。
El mes de agosto, opté por consultar a un psiquiatra.
八月份,我决定去看心理医生。
En verdad cada uno puede optar por lo que le parezca.
事实上,每个人都可以按自己的法事。
Ellos han optado por preservar esa imagen, al final, un poco como de salvaguardar su infancia.
他们选择保留这份形象,最终也是为了能够保留一点她的童年。
Quienes lograban escapar morían a los pocos días u optaban por regresar para seguir con vida.
那些成功逃脱的人在几天内就会死去,不然就选择返回以保命。
Ante semejante escrutinio, el maestro optó por rescatar aquella novela de su cartera y parapetarse tras sus páginas.
罗克福见她们这样探头探脑,决定从皮箱里拿出小说,用书本遮起自己的脸。
La tendencia, en general, es que los países que optan por abolir sus monarquías no vuelven hacia atrás.
总趋势是,选择废除君主制的国家不会再回头。
La mayoría opta por hacerlo en Suiza, país con el que existe una gran conexión.
大多数人选择在瑞士做这件事,这个国家与瑞士有着密切的联系。
Para solucionar este inconveniente, lo ideal es optar por productos de buena reputación con comentarios positivos.
要解决这个问题,理的做法是选择具有正面评价的信誉良好的产品。
Cristiano opta también en Montecarlo a coronarse como mejor jugador para la UEFA por tercera vez.
C罗也选择在蒙特卡次加冕欧足联最佳球员。
Uno. Opta por la cantidad: obtén todas las ideas, sin importar cuán tontas parezcan.
一。选择数量:获取所有法,无论它们看起来多么愚蠢。
Opté por ese lugar y preparé dos mosquetes y la escopeta de caza para ejecutar mi plan.
我选择了那个地方,准备了两把火枪和猎杀霰弹枪来执我的计划。
Algunos de los que pensaban salir están cambiando ya de planes y otros optarán por quedarse en casa.
一些计划外出的人已经改变了他们的计划,而另一些人则选择呆在家里。
Un número creciente de consumidores optan por comprar todo tipo de mercancías en línea debido a su conveniencia.
由于其便利性, 越来越多的消费者选择在线购买各种商品。
Empiezan a hartarse porque aunque son habitantes con poder económico y social, no pueden optar a puestos de poder ni negociar libremente.
他们开始感到厌倦,因为尽管他们处于经济和社会上层,但却无法获得权力地位,也无法进自由贸易。
De los treinta y un oficiales políticos presentes, veinticuatro escogieron el nivel tecnológico bajo y siete optaron por el nivel tecnológico medio.
与会的十二名政治部军官中,有二十四人选择低技术战略研究室,七人选择中技术战略研究室。
Las mujeres pueden optar por usar una malla también conocida como leggins aunque también hay versiones masculinas de esta prenda deportiva.
女士可以选择穿网状打底裤,也称为打底裤,尽管这种运动服装也有男士版本。
La figura del bárbaro que abraza la causa de Ravena, la figura de la mujer europea que opta por el desierto, pueden parecer antagónicos.
那个献身保卫拉文纳的野蛮人的形象,和那个选择荒漠、终老他乡的欧洲女人的形象,看来似乎格格不入。
Se le ocurrió fumarse un cigarrillo, pero luego recordó que ella odiaba el humo, de modo que optó por prepararse una taza de café.
本来抽烟的,但起她讨厌烟味,就冲了一杯咖啡。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释