Es esencial la rápida negociación de un tratado que prohíba la producción de material fisionable.
须迅速对裂变材料禁产条约展开谈
。
fisión
Es esencial la rápida negociación de un tratado que prohíba la producción de material fisionable.
须迅速对裂变材料禁产条约展开谈
。
Estoy convencido de que hacer un tratado sobre material fisible aumentaría la seguridad de todos.
信制订有关裂变物质的条约将增进
们大家的安全。
Para que la prohibición de producir material fisible tenga efecto debe estar sujeta a verificación internacional.
裂变材料的禁产须接受国际核查才能确保成功。
El tratado de cesación de la producción de materiales fisionables sigue siendo una prioridad para Australia.
《裂变材料禁产条约》仍是澳大利亚优先关注事项。
La prohibición debe incluir el material fisible que se está produciendo hoy y las existencias actuales.
禁令须涵盖实际已经生产出来的、已经成为储存的裂变材料。
Seguimos convencidos de que la Conferencia debería iniciar negociaciones sobre un tratado relativo al material fisionable.
们仍然认为,裁军谈
会议应开始谈
订立
项关于裂变材料的条约。
El tratado será un paso importante en la promoción de la no proliferación y el desarme nucleares.
禁产裂变材料条约是促进核不扩散和核裁军的重要措施。
Por otra parte, los Estados Unidos de América dejaron de producir material fisionable hace casi 20 años.
此外,几乎20年前,美国就停止了裂变材料的生产。
La campaña para concertar un tratado de prohibición de la producción de material fisible tiene una larga historia.
谈个禁止生产裂变材料的条约的努力由来已久。
También necesitamos con urgencia un tratado multilateral y jurídicamente vinculante que proscriba la producción de material fisionable.
们还紧急需要有
个有法律约束力的多边条约,规定禁止生产裂变材料。
Esto significa que antes de poderlo utilizar para la fabricación de combustible debe aumentarse la concentración del 235U fisionable.
这意须提高易裂变铀-235的浓度,然后才能将其制成燃料。
Al mismo tiempo, un entorno regional propicio en Asia meridional y en Oriente Medio influiría en las negociaciones sobre ese tratado.
同样,裂变材料条约的谈也会受南亚和中东有利的区域环境的影响。
La proliferación de las armas nucleares plantea el grave riesgo de que los materiales fisibles caigan en las manos equivocadas.
核武器扩散构成严重风险,使裂变材料又可能落入歹人手中。
Sudáfrica considera esta conclusión unilateral como un importante revés y un escollo para el comienzo de negociaciones sobre el tratado.
南非认为这单方面结论是启动裂变材料条约谈
的
个重大挫折和
块绊脚石。
Algunas emisiones son características de un complejo de armas nucleares e incluyen las de materiales fisionables y algunos elementos determinados.
些排放是核武器综合设施所特有的,其中包括裂变材料产生的排放和某些特定的轻元素。
Los progresos realizados en materia de desarme nuclear se vieron comprometidos por el prolongado estancamiento de la Conferencia de Desarme.
裁军谈会议长期陷入僵局,破坏了核裁军取得的进展,各国
须努力打破僵局,以使会议就裂变材料禁产条约和设立核裁军辅助机构开始谈
。
Sin embargo, ellos también se beneficiarían de un acuerdo que impidiera una peligrosa y costosa escalada de la producción de material fisible.
但他们也将获益于个防止危险昂贵的裂变材料生产攀升的条约。
Hungría acoge complacida la voluntad y disposición de los Estados miembros de trabajar en pro de la concertación de ese tratado.
匈牙利欢迎各会员国愿意和随时准备就《裂变材料禁产条约》进行谈。
Un tratado sobre el material fisible contribuiría a sentar las condiciones para que todos los Estados pertinentes continuaran el desarme nuclear.
裂变材料条约有助于创造条件使所有有关国家进步进行核裁军成为可能。
Poniendo fin a la producción futura de material fisible, el TCPMF contribuirá a la eliminación de una potencial fuente de proliferación.
通过制止今后生产裂变材料,《禁产条约》将有助于消除扩散的潜在来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。