有奖纠错
| 划词

El párrafo 24 parafrasea una parte del artículo IV del TNP.

第24段是对《不扩散条》第四条部分内容的释义。

评价该例句:好评差评指正

En 7 Estados se parafrasea dicho texto o se imponen condiciones adicionales especiales.

有7个国家转述了案文或设置了额外或特别条件。

评价该例句:好评差评指正

Parafraseando al Papa Juan Pablo II, solamente porque somos muchos es que somos uno, y las Naciones Unidas expresan ese ideal.

借用翰-保罗二世的话说,正因为我们来自五湖四海,所以我们要团结如人,联合国体现了这个理想。

评价该例句:好评差评指正

En caso de que el texto de la Convención sea parafraseado en la legislación que le da efecto, ¿qué significado legal tiene dicho texto?

3 在实施立法中转述了《纽》案文的,《纽》案文的法律重要性何在?

评价该例句:好评差评指正

Los palestinos han experimentado la alegría de la partida del ocupante; los israelíes ya no cargan con el yugo ingrato, cual Sísifo, de proteger un trozo de tierra en el que, parafraseando el discurso que pronunció el 15 de agosto el Primer Ministro Sharon, la miseria y el resentimiento se encuentran yuxtapuestos de manera insostenible a la prosperidad.

巴勒斯坦人体验到占领者离开的欢乐;以色列人不再需要徒劳无益、象西西弗斯那样无休止辛苦控制块土地,按照沙龙总理在8月15日讲话中所说的,那是片脏乱和憎恨同繁荣难以维持地交织在起的土地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


认领, 认清, 认清其真面目, 认生, 认识, 认识到, 认识过程, 认识论, 认识世界, 认识性的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Linguriosa

¿Qué pensáis que es mejor: tener muchas palabras diferentes para representar cada matiz de un concepto o parafrasear como hacemos los hispanohablantes?

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20191

" Soy una persona normal y voy a gobernar desde la normalidad" dijo parafraseando a Adolfo Suárez, primer presidente de la democracia española.

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Nosotros, sin embargo, parafraseamos muchísimo, es decir, usamos una frase entera para expresar un concepto y, quizás por eso, tenemos que hablar tan rápido.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20182

Parafraseando a santa Teresa de Calcuta, dijo que " el fruto de la fe es la caridad" , pero, agregó, " el fruto de la desconfianza es la apatía y la resignación" .

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Esperamos y deseamos que, continúe el vínculo del Pompidou con Málaga, Andalucía y España, y que parafraseando el título de la colección, ese deseo no quede en mera " utopía moderna" , sino en una bella realidad por muchos años más.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


认罪, , 任便, 任何, 任何地方, 任何人, 任何人或事, 任何时间, 任何事, 任何一个,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接