No tomes el vino, que parece descompuesto.
你别喝这葡萄酒,它好像已经变质了。
Hizo tales extremos de dolor que parecía que se volvía loca.
她疼得那么大喊大叫好像发了疯似的。
Parece que le cuesta expresarse en español.
他讲西语好象很吃力。
El español y el italiano se parecen.
西语和意大利语很相近。
Su obsesión por la muerte parece morbosa.
他对死亡的着魔近乎变态。
Parece que esta vez va en serio.
这一回他好象是认的。
Hoy parece que ha disminuido el frío.
看了今天已经没那么冷了。
El pretérito perfecto me parece muy útil.
我觉得现在完成时是很有用的。
¿Qué te parece el funeral de muerte?
你觉得葬礼如何?
Me parece muy buena opinión ese muchacho.
我看这小伙错.
Además me pareció muy simpática, muy maja.
另外我还觉得她很友好,很讨人喜欢。
Este número parece cercano a la realidad.
这个数字好像更接近现实。
Carlos me pareció un periodista muy bueno.
我发现卡洛斯是个很错的记者。
Parece que el coche es muy caro.
这辆车好像很贵哦.
Parece que ese planeta no existe vida inteligente.
看来在那个星球上存在有智慧的生命。
Este sitio parece un volcán, hace muchísimo calor.
这地方就跟火焰山一样,太热了。
Parece que sus aficiones derivan hacia la pintura.
他的爱好似乎转向了绘画。
El niño se parece mucho a su padre.
这孩很象他的父亲.
Parecía desconcertado y sin saber qué decir.
他好像茫然了,知道说什么才好。
Sus canciones parecen surgir de un corazón dolorido.
他的歌曲好像是从痛苦的内心里发出的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Srta. Evans, qué te parece si empezamos.
埃文斯 小 得我们现在就开始怎么样。
Soy tartamudo. ¿A que no lo parece?
我是结巴。感不像是不是?
¿Cómo hacemos que la salchicha parezca un dragón?
我们要怎么做才能让香肠看上去像龙?
¡Una tienda que parece salida de un cuento!
这店跟故事书里写的一样!
En el primer instante la mujer pareció perpleja.
一瞬间,那女人看上去有点儿困惑。
Mariposa de sueño, te pareces a mi alma, y te pareces a la palabra melancolía.
像我的灵魂,一只梦的蝴蝶。如同忧郁这个词。
¿Y un novio no os parece una buena razón?
男朋友不算一个理由吗?
Para el día 20, ya casi ni pareces humano.
到了第 20 天,很难相信还是个人。
Me acuerdo de un árbol que parecía un hombre viejo.
我记得有一棵树长得很像一位年迈的老人。
Pues es una lata, que parece que haya pescado, ¿no?
是一个罐头,似乎是鱼罐头,是吗?
¿Celoso? Oye... que a mí no me parecen tan guapos.
嫉妒?听着,在我看来他们没那么帅。
Este país no se parecía a ningún otro del mundo.
这个跟世界上任不同。
La expresión número 9 es completamente parecida a la número 8.
第九种和第八种完全类似。
En verdad cada uno puede optar por lo que le parezca.
事实上,每个人都可以按自己的想法行事。
Tienes razón, María. A mí también me parece demasiado oscuro el color.
有道理,玛利亚。我也得这个颜色太深了。
Es a la diez, pero si te parece, quedamos a las nueve.
那个是十点开始,但是如果得可以的话,我们就约在九点见面。
Yo diría que en el último año la situación parece haber mejorado.
我可以说,在去年,情况似乎有所改善。
Es como trabajar con plastilina, de hecho tiene una consistencia muy parecida.
就像处理橡皮泥一样,它的稠度其实非常相似。
La pareja seguía abajo, pero ahora no parecía una pareja feliz despidiéndose.
那对情侣依然在那儿,但是此刻并没有了作别时甜蜜幸福之感。
Hay algo de verdad en todo eso, pero no tanto como parece.
其中一部分是真的,但不是所有都像看起来那样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释