Yo derivé la conversación hacio otro asunto.
我把话题扯到别事情上去。
Yo derivé la conversación hacio otro asunto.
我把话题扯到别事情上去。
Estas conclusiones se derivan de estos datos.
这些结论源于这些数据。
Derivarán un tramo que irá hacia el norte.
们要引一段向北延伸
路。
Parece que sus aficiones derivan hacia la pintura.
爱好似乎转向
绘画。
Sus aficiones derivarán de la educación que tuvo.
爱好是从
所受教育中产生
。
Hoy día el mundo es unipolar, con todas las consecuencias que se derivan de ello.
今天,世界已经变成单极世界,由此产生种种后果。
Derivé la conversación hacia otro asunto.
我把谈话转向另一件事。
¿Cómo negar que la inacción frente a sus advertencias derivó en tremendas catástrofes?
我们怎能否认在这种警告之后无动于衷导致
巨大
灾难?
Estos gastos no derivan de tarifas hospitalarias, recargos por camas u honorarios de los médicos.
一般说这些费用不是出
医院收费、床位费或医生
诊疗费。
De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.
合理化重组总部采购职能可以带多方面
好处。
Cualquier acto perjudicial que se derive de una distinción de ese tipo se considerará nulo y sin efecto.
根据这种区分作出任何不公正决定都被认为是无效
。
Las estimaciones se derivan principalmente de los datos sobre personas nacidas en el extranjero enumerados en los censos.
这些估计数大多源于人口普查中有关外国出生人口
数据。
Sin embargo, a la larga, los beneficios que se deriven de la mitigación del cambio climático compensarán las pérdidas incurridas.
然而,从长期角度说,会因气候变化减缓而获得收益。
Piden a la Asamblea General que considere la posibilidad de reasignar el tema, derivándolo de la Comisión a otro foro.
们请大会考虑将该项目从第四委员会
议程转移到另一个论坛。
Entre las ventajas que se derivan de la actualización cabe citar una mejora de la eficacia y la presentación de información.
更新可能产生好处包括功能和汇报得到加强。
Disfrutan de muy poca autonomía económica o autoridad para gestionar los recursos, incluso los que se derivan de su propio trabajo.
她们管理资源(即便是己
劳动所产生
资源)
经济
主权或经济权力非常少。
Las ventajas comparativas se derivan de la dotación de recursos y la competitividad es producto de iniciativas centradas en las empresas.
比较优势资源蕴藏量,竞争力则
以公司为中心
举措。
Piden a la Asamblea General que considere la posibilidad de reasignar el tema, derivándolo de la Cuarta Comisión a otro foro.
们请大会考虑将该项目从第四委员会
议程转移到另一个论坛。
Estas consideraciones se derivaron de las prácticas y normas microbiológicas y de fabricación conocidas por los inspectores especializados en armas biológicas.
这些考虑是以身为生物武器专家视察员所熟悉
微生物生产惯例和标准为依据
。
Como señala Hurst: “Son los derechos adquiridos que se derivan de los tratados los que son permanentes, no los propios tratados”.
就如Hurst指出:“具有永久性
是因条约而取得
权利而不是条约本身。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false