有奖纠错
| 划词

La vida de los héroes revolucionarios es nuestra pauta.

革命英雄们的生活是们的榜样

评价该例句:好评差评指正

Los recientes acontecimientos dan la pauta para afirmar que la situación está tensa.

最近的事态表明形势棱紧张。

评价该例句:好评差评指正

La escuela pone pauta a las acciones.

学校规定行动的.

评价该例句:好评差评指正

Mis padres me ponen pauta a todas las acciones.

的父母对所有的行动都规定了

评价该例句:好评差评指正

Los gastos operacionales de las aeronaves han seguido una pauta similar.

这些飞机的业务费用状况没有生变化。

评价该例句:好评差评指正

Se han comunicado otros incidentes similares que han seguido una pauta parecida.

它与据报出现的其他类似模式事件相似。

评价该例句:好评差评指正

Otras regiones con países de bajos ingresos deberían seguir una pauta similar.

有低收入国家的其他区域也应仿效。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión considera que la OSSI debería dar la pauta a este respecto.

委员会认为监督厅应在这个方面立典范。

评价该例句:好评差评指正

La cuantía del anticipo pagado se determinaba en relación con las pautas de gastos anteriores.

所付预付款金额根据以往支出模式而定。

评价该例句:好评差评指正

El modelo 1sigue la pauta del sistema empleado en el Protocolo de Montreal.

模式1所参照的是蒙特利尔公约使用的制度。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, ese documento nos ofrece pautas que nos permitirán realizar nuestra labor.

然而,它为们得以开展工作提供了指导方针。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, esta pauta no se aplica a la mayoría de las inversiones en servicios.

但是,这种模式不适用于多数服务投资。

评价该例句:好评差评指正

De la información recopilada también se deduce una pauta persistente de violaciones y violencia sexual.

信息还指出了生的强奸和性暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, se presentan algunos que se cometieron siguiendo una pauta característica observados por la Comisión.

但是,本报告内叙述了若干能够反映委员会所注意到的杀害行为模式的案例。

评价该例句:好评差评指正

Si bien trata de tener en cuenta las pautas del tránsito, éstas no siempre son previsibles.

虽然行政机构设法顾及交通形态,但交通形态不是都可预测的。

评价该例句:好评差评指正

La manera en que fueron destruidas casi todas las aldeas parece indicar una pauta sistemática y evidente.

破坏大多数村庄的方式似乎遵循一个明确的系统模式。

评价该例句:好评差评指正

Hay pauta en este papel.

这张纸上有格线

评价该例句:好评差评指正

En la mayoría de los casos, no obstante, la congruencia de las versiones apunta a pautas inequívocas.

但是,在多数情况下,有关说法大致相同,表明侵权行为显然是有规律的。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que respecta a la pauta de responsabilidad, véanse los párrafos 49 a 53 del cuestionario.

关于赔偿责任的标,见本调查表第49至53段。

评价该例句:好评差评指正

Los satélites meteorológicos pueden vigilar las pautas meteorológicas, detectar y rastrear tormentas y vigilar heladas e inundaciones.

气象卫星能够监测气候类型、探测和跟踪风暴并监测霜冻和洪水。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴基斯坦, 巴基斯坦的, 巴基斯坦人, 巴结, 巴拉, 巴拉圭, 巴拉圭茶树, 巴拉圭的, 巴拉圭人, 巴拉那,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Otra pauta de la importancia que le da Bolivia al tema es el desarrollo que tiene la Armada.

玻利维亚对这一方面重视还表现在其海军发展上。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Algunas juegan con la inclinación natural a seguir órdenes o pautas sociales.

有些人出于遵守命令或社会然倾向玩耍。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Bueno, las principales pautas para hacer información accesible son tan sencillas como pensar en quién lee.

好吧,使信息可访问主要就像考虑谁阅读一样简单。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Siempre es una satisfacción eso y creo que también te da la pauta de que estás yendo por un camino correcto ¿no?

这是一个令人满意名次,我认为这也表示你走在正确道路上,是吗?

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

No es un problema que pueda resolverse con facilidad; requerirá un gran esfuerzo por parte de todos, y deberíamos mejorar nuestras pautas de interacción.

靠简单工作方法是解决了问题,这是一项长期细致工作,应该有沟通和交流。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

Usando la expresión oral, confirme su corrección o corríjalas para lo que debe seguir la pauta de los ejemplos en cursiva.

使用口头表达,确认其正确性或按照斜体示例指导进行纠正。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Como habitualmente nos perdemos un poco en este tipo de supermercados, nos vas a dar algunas pautas de productos que no nos podemos saltar y cómo usarlos.

因为我们经常迷失在这种超市里,你要给我们一些指示,告诉我们哪些产品能错过,和它们吃法。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Estos significados pueden variar un poco dependiendo de cada país pero les voy a dar unos ejemplos y unas pautas que les van a ayudar aprenderlos.

这些含义可能会由于国家有所分别,但我会举一些例子来指导你们,以帮助你们学习。

评价该例句:好评差评指正
主题

Las instituciones públicas deben autorregularse creando pautas claras sobre qué y cómo restringir la libertad de expresión en base al contexto y la edad de la audiencia, con supervisión judicial.

公共机构必须在司法监督下, 根据受众背景和年龄, 制定关于限制言论内容和方式明确指南,从进行我监管。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Hay 150 puntos móviles para acelerar la vacunación tanto de aquellas personas mayores de 12 años que no han completado la pauta, como para los que tienen autorizada una tercera dosis.

有 150 个流动点可以为尚未完成接种计划 12 岁以上人士以及已获准接种第三剂人士加速疫苗接种。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Es difícil definirlo. No, pero lo que creo que quieres decir, es, un poco, que no tenías esas pautas que ir siguiendo, poco a poco, a la hora de aprender ¿no? - Eso, sí. Exacto.

- 很难定义。 ,但我认为你意思是, 在学习方面,你没有一点一点地遵循这些,对吧? -没错。 完全。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Pero marcaban la pauta de su vida, pues él había conocido la sevicia del tiempo no tanto en carne propia como en los cambios imperceptibles que notaba en Fermina Daza cada vez que la veía.

它们标记着他人生轨迹,因为他甚少从己身上体会到时间残酷,却能在每一次见到费尔明娜达萨时,从她身上难以察觉细微变化中感受到这一点。

评价该例句:好评差评指正
Bhagavad gita[Español]

TEXT 21: Los hombres comunes siguen los pasos de un gran hombre, sea cual fuere la acción que éste ejecute. Y cualesquiera que sean las pautas que él establezca mediante actos ejemplares, el mundo entero las sigue.

21.伟人一举一动,普通人都会追从效仿;伟人以模范行动制定标准,整个世界都遵行。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

La timidez habla de una pauta de respuesta mantenida

评价该例句:好评差评指正
「Podcast Gram」 HOY HABLAMOS

No es algo que tienes que hacer obligatoriamente, sí o sí, pero queremos dar instrucciones, pautas a seguir.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Tambien el presidente del Gobierno ha recordado hoy esa primera vacuna y ha destacado el alto porcentaje de poblacion que tiene ya la pauta completa.

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

También han de examinar las adaptaciones a los diferentes terrenos, las ventajas de concentrarse o dispersarse, y las pautas de los sentimientos y situaciones humanas.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Ahora mismo, casi el 80 % de la población está vacunada con la pauta completa y en la mayoría de franjas se supera el 85 %.

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

En general, la pauta general de los invasores es unirse cuando están en el corazón del territorio enemigo, pero tienden a dispersarse cuando están en las franjas fronterizas.

评价该例句:好评差评指正
Psicologia Al Desnudo | @psi.mammoliti

Podemos pedirle que nos explique el porqué de las pautas que nos da, o del problema que tenemos, o hablar de los objetivos de la terapia y resolver todas nuestras dudas.

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


巴伦西亚, 巴罗克式的, 巴洛克式的, 巴马科, 巴拿马, 巴拿马城, 巴拿马的, 巴拿马人, 巴塞罗那, 巴士,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接