有奖纠错
| 划词

He pensado un plan magnífico para este verano.

想出了一个非常好度过夏天

评价该例句:好评差评指正

El paquete básico está pensado para el resto de los países donde el UNICEF tiene programas.

对儿童基金会设有方案其他所有国家采取基本计

评价该例句:好评差评指正

Todavía no he pensado la manera de convercerle.

没考虑好怎么说服他。

评价该例句:好评差评指正

No encuentro lugar para decirle lo que tengo pensado.

没找到机会把想法告诉他。

评价该例句:好评差评指正

El representante de Filipinas ha mencionado la representación geográfica equitativa, que la Unión Europea apoya plenamente, pero ese principio fue pensado para aplicarse a las estructuras internas de una organización.

菲律宾代表提到公平地域代表制,欧洲联盟完全支持,但该原则是适用于一个组织内部结构。

评价该例句:好评差评指正

También se procuraba que el público comprendiera la ley relativa a la conservación de las especies emitiendo comunicados de prensa pensados específicamente para los turistas cuando se iniciaba la temporada de viajes.

通过在旅游季节开始时发放有针对性宣传材料,努力使公众了解有关物种保护法律。

评价该例句:好评差评指正

Además, la UNOGBIS tiene pensado organizar un programa de capacitación en materia de resolución de conflictos y técnicas de negociación para parlamentarios en colaboración con la Organización de los Países Bajos para el Desarrollo (SNV).

此外,联几支助处与荷兰发展组织合作,为议员开办解决冲突和谈判技巧培训方案。

评价该例句:好评差评指正

El aumento del 15% sugerido para el presupuesto de la MONUC, si bien está pensado para reflejar los mandatos adicionales de la Misión, aún dista mucho de ser suficiente.

尽管为反映联刚特派团新增任务,特派团预算拟增加15%,但这仍远远不够。

评价该例句:好评差评指正

Una vez recibidas las respuestas al cuestionario, el CMI tenía pensado crear un subcomité internacional que se encargara de analizar los datos y sentar las bases de la futura labor de armonización del régimen del transporte internacional de mercancías.

委员会意图是,在收到对调查问卷答复之后立即成立一个国际小组委员会,分析有关数据并为今后逐步协调统一国际货物运输法工作打下基础。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, de la información obtenida se desprende también que el problema es incluso mayor de lo que se había pensado.

但是,获得情报进一步表明,问题严重性甚至超过以前想象。

评价该例句:好评差评指正

Cada vez más Estados tienen pensado incorporar medidas biométricas en los nuevos pasaportes, a fin de mejorar la seguridad de los documentos de viaje y cumplir con la implantación de elementos identificatorios biométricos que se ha previsto como condición previa para los viajes simplificados o sin visado en el futuro.

愈来愈多国家计在新颁发护照中使用生物鉴别措施, 既为了改进旅行证件安全,又为了遵从按计开始采用生物测辨识物,将其作为未来方便或无签证旅行前提。

评价该例句:好评差评指正

Se consolida la estrategia de "Tratamiento Focalizado" en los 4 Estados con transmisión inestable y en 11 más en donde se ha pensado iniciar el proceso de eliminación de la enfermedad.

在四个传播不州加强了“集中治疗战略”,另外在11个计开始消灭该疾病州也加强了该战略。

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR había contratado personal de proyectos por conducto de asociados en la ejecución a los que financiaba para tareas normalmente realizadas por el personal del ACNUR, o bien directamente firmando contratos de servicios irregulares, normalmente pensados para la obtención de servicios concretos, con el fin de lograr el cumplimiento de funciones correspondientes al personal o a los asociados en la ejecución.

难民专员办处或者通过它所资助项目合作伙伴,雇用项目人员从通常由难民专员办处工作人员进行工作,或者直接以非正规方式签订服务合同,通常为采购服务,来执行工作人员或执行伙伴职能。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, debo señalar que sus observaciones sobre el papel del poder judicial me parecieron un tanto sorprendentes, en particular las que se refieren al papel de los magistrados internacionales, que yo había pensado que se encontraban presentes en Bosnia y Herzegovina para desempeñar sus funciones actuales a pedido de las autoridades de Bosnia y Herzegovina.

然而,必须指出,他关于司法部门作用评论使感到有点惊讶,特别是那些关于国际法官作用评论;一直认为,这些法官是应波斯尼亚和黑塞哥维那当局请求来波斯尼亚和黑塞哥维那担任其目前角色

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, es importante señalar que si bien el contenido sustantivo del proyecto de instrumento está pensado, en gran medida, en función de unas partes contratantes cuya capacidad negociadora sea equiparable, los contratos negociados individualmente por tales partes, según cuál sea el resultado de las deliberaciones relativas a la autonomía contractual y al ámbito de aplicación, del nuevo régimen, tal vez no se rijan por el proyecto de instrumento.

但是,应当指出,虽然文书草案实质性内容在相当程度上是以谈判能力同等订约伙伴为目标,但是取决于关于合同自由和适用范围讨论结果,这些当人个别谈判合同可能不受文书草案管辖。

评价该例句:好评差评指正

El mejor ejemplo en ese aspecto es, tal vez, la interpretación del término “parte”, en el artículo 9, párrafo 3 de la convención; bien pensado, se podría llegar a la conclusión de que el término se refiere no sólo a las partes en un contrato per se, sino también a toda otra persona que intervenga, en cualquier capacidad, en la concertación del contrato.

这方面最佳例子可能就是对《公约》第9条第3款中“当方”一词解释,经过深思可以断这个词不仅适用于合同本身方,而且适用于合同签订过程中以任何身份涉及到任何人。

评价该例句:好评差评指正

Somalia tenía pensado establecer un sistema de concesión de licencias para SAO, estaba elaborando una propuesta para prohibir las importaciones de productos y equipo que dependen de los halones y pronto comenzaría a poner en práctica una medida provisional por la que se impondrían cupos de importaciones que congelarían el consumo de halones a los niveles de referencia y facilitarían el cumplimiento del calendario de eliminación establecido en el Protocolo.

索马里计设立一个臭氧消耗物质证书颁发制度,并且正在拟订一项禁止依赖哈龙生产品和设备进口禁止提案,并且将会暂时实施一项限制进口措施,这将使哈龙消费基准冻结在基准水准,并且将有助于《议书》逐步淘汰时间表。

评价该例句:好评差评指正

El Equipo propone asimismo que el Consejo y el Comité alienten —o incluso soliciten, cuando lo requieran ciertas exigencias en materia de aplicación de la ley o inteligencia— a los Estados Miembros a que informen a la Interpol por medio de sus fuerzas de policía nacionales sobre las personas que tienen pensado proponer para su inclusión en la lista consolidada, en especial contra quienes haya una orden de detención, o expliquen por qué no se ha dictado una orden de detención.

监测小组提议安理会和委员会鼓励——甚至在须满足某些执法或情报需求情况下,要求——会员国通过其本国警察部门,向刑警组织通报它们拟建议增补进综合清单个人情况,尤其是已有逮捕令通缉个人情况,或解释为何没有这样做。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 8 de su informe, la Comisión Consultiva, remitiéndose a los planes para habilitar más salas de reuniones en el nuevo edificio de la CEPA, opinó que habida cuenta de los nuevos requisitos inevitables de seguridad, así como del costo de los retrasos ocurridos hasta la fecha, era imprescindible que el edificio se utilizase en la mayor medida posible para los fines para los que se había pensado inicialmente, a saber, proporcionar espacio de oficina para su utilización por el personal.

咨委会在其报告第8段提到关于在非洲经委会新大楼中提供额外会议室时指出,基于无可避免地需要为安保提供额外经费,并基于到目前为止发生延误所导致费用,必须尽量将该大楼用于其原先计用途,即提供办公室空间给工作人员使用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


踩熄, 踩线, , 菜帮, 菜场, 菜单, 菜刀, 菜地, 菜豆, 菜干,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子

Las estrellas son mías, puesto que nadie, antes que yo, ha pensado en poseerlas.

既然在我之前不曾有任何人想到要占有这,那我就占有这。”

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

He pensado en irme a vivir sola.

我想搬出去住。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

¿Y no has pensado en apagar esos comentarios?

你没想过关闭评论吗?

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Así que hemos pensado realizar nuestro primer directo.

所以我们想做第一次面对面的活动。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Vamos niños, he pensado que hoy juguemos a las tiendas.

孩子们,今天我们要来玩开商店。

评价该例句:好评差评指正
社交西语情景对话

Muy bien. Y, dígame, ¿a cuántos años tenía pensado pagarlo?

好的,请你告诉我,您想要分几年支付?

评价该例句:好评差评指正
新版Aula Curso De Español 1

¿Has pensado alguna vez en cambiar de profesión?

你曾想过换工作吗?

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Así que hemos pensado crear un vídeo sobre este tema.

因此我们考虑做一期关于这个的视频。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Pero abrí la fundación hace un año, cuando yo tenía pensado abrirla cuando terminase.

我一年前创办了基金会。我打算结束时创办这个基金会。

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

¿Has pensado qué harás con el de la carta de amor?

可是那封情书你要怎么回?

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

¿No habéis pensado en las misiones brutales que hemos vivido?

你们没想过我们一起经历过的那危险任务吗?

评价该例句:好评差评指正
新版Aula Curso De Español 1

Sí, a veces lo he pensado… Pero, ¿cuál? Me gusta ser cantante.

是的,有时候想过...但是,还有什么呢?我喜欢当一个歌手。

评价该例句:好评差评指正
茱莉亚的眼睛 (精选片段)

Sí, bueno. lo hemos pensado, pero no lo hemos hecho.

是啊,我们都想过但是从来没有做过。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

En ella he leído cuanto he leído y he pensado todos mis pensamientos.

在那里,我读了所有我读过的书,思考过我所有的思想。

评价该例句:好评差评指正
灵偶契约-El niño

Así que he pensado hacer un reparto un poco antes esta semana.

所以 我想这周早点来送货。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Así que he pensado que sería una buena idea hacerlas hoy.

所以我们今天就来做吧。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

¿Habías pensado cómo Santa puede dar un juguete a cada niño en el mundo?

你想过圣诞老人是如何给全世界的每个孩子送上一份礼物的呢?

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Hemos pensado que os gustaría que mañana nos fuéramos en autocar a la playa.

我们明天要一起坐巴士去海边。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Si has pensado en venir a nuestro país, hay algunas recomendaciones que debes seguir.

如果你想过要来我们的国家,这里有一你应该知道的建议。

评价该例句:好评差评指正
神偷奶爸2

Mi amiga Shannon está aquí conmigo y he pensado que podrían ir a picar algo.

我的朋友Shannon也一起来的 我的朋友Shannon也一起来的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


菜畦, 菜青, 菜青虫, 菜市, 菜蔬, 菜苔, 菜摊, 菜心, 菜肴, 菜肴精美的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接