有奖纠错
| 划词

Cuando el Airbus 320 de la compañía Jet Blue aterrizó sin ningún percance en el Aeropuerto Internacional de Los Ángeles el 22 de septiembre, después de haber tenido problemas con el tren de aterrizaje, nos alegramos inmensamente, pues temíamos por la vida de los pasajeros a bordo.

22日,蓝色飞机航公司320型车在起落架出故障后安降落在洛杉矶国际机场,们为机上乘安然无恙感到欢欣鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胡桃树, 胡同, 胡涂行为, 胡须, 胡须刷, 胡言乱语, 胡言乱语的, 胡渣, 胡志明市, 胡诌,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加西亚·马尔克斯《一个难置信的悲惨故事》

– Mi pobre niña –suspiró–. No te alcanzará la vida para pagarme este percance.

“我可怜的孩子, ”她叹了一口气, “你的命全搭上也不够赔偿我这损失的。”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La novela de Cervantes se desarrolla como una serie de episodios que detallan los percances del valiente caballero.

塞万提斯的一系列的情节展开,详细描述了这位英勇的骑士的不幸遭遇。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Al cogerlas se pinchó el dedo con una espina del tallo, pero sorteó el percance con un recurso encantador.

但是被花茎上的一根刺扎伤了手指。她一句风趣的话将这一不幸事件带了过去。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

Suponga, por ejemplo, que me sucediese algún percance esta noche. ¡Qué desgracia para todo el mundo!

,假定今天夜里我出了什么事,那么对每一个人来会是多么的不幸!

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Parecía un pajarito ensopado, con un abrigo de estudiante y los zapatos de playa en abril, y estaba tan aturdida por el percance que olvidó llevarse las llaves del automóvil.

正值四月,她穿着一件学生式的外套和一双沙滩鞋,淋得像只落汤鸡。而且,这个意外事故让她心慌意匙落在了车里。

评价该例句:好评差评指正
中的爱情

Se transfirió la poca carga embarcada, a los pasajeros se les dijo que había un percance de máquinas, y los mandaron esa madrugada en un buque de otra empresa.

运送的少量货物被转移,乘客被告知发生了机械事故,并于当天早上被转移到另一家公司的船上。

评价该例句:好评差评指正
中的爱情

La escribió a mano, en papel perfumado y con tinta luminosa para leer en la oscuridad, y dramatizó sin pudores la gravedad del percance tratando de suscitar su compasión.

他用手写在有香味的纸上,用夜光墨水在黑暗中阅读,并无耻地渲染了事故的严重性,试图引起她的同情心。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

' En el interior oloroso a medicina refrigerada, la lluvia se convirtió en un percance irreal, la ciudad cambió de color, y ella se sintió en un mundo ajeno y feliz donde todo estaba resuelto de antemano.

坐在弥漫着冷藏药品味道的车里,外面的大雨显得此不真实,城市变了颜色,她感到自己身处一个陌生而幸福的世界,在这个世界中所有的事情都已注定。

评价该例句:好评差评指正
中的爱情

No se lo contó a nadie, resignada de que fuera uno más de los tantos defectos irremediables de la edad. Con todo, la demora del buque había sido para ellos un percance providencial.

她没有告诉任何人,接受了这样一个事实:这是年龄带来的许多无法弥补的缺陷之一。然而,船的延误对他们来是一个天赐的不幸。

评价该例句:好评差评指正
destino dele b2

Recuerda saber oído un ruido seco cuando tuviste el percance al trabajo.

评价该例句:好评差评指正
destino dele b2

La única vez que tuve un percance con un tiburón.

评价该例句:好评差评指正
destino dele b2

Recuerdas haber oído un ruido seco cuando tuviste el percance corriendo.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Y el percance sucedió en el anuncio del ganador en la categoría de mejor película.

评价该例句:好评差评指正
destino dele b2

La única vez que tuve un percance con un tiburón fue hace años.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Por suerte, este percance se volvió a quedar solo en un susto.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

La ceremonia de los óscar, celebrada el pasado lunes 27 de febrero, ha tenido un percance.

评价该例句:好评差评指正
destino dele b2

La única vez que tuve un percance con un tiburón fue hace años, mientras tratabamos de colocarle un dispositivo para ser un proyecto de seguimiento vía satélite.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Dos de los barcos que había escogido para viajar -y digo dos porque a uno de ellos hice conducir mis pertenencias y, en el otro, incluso llegué a apalabrar el viaje con el capitán-, sufrieron terribles percances.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 互补的, 互补性, 互不侵犯条约, 互导, 互动, 互访, 互感, 互换, 互惠,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接