有奖纠错
| 划词

Hay 37 fosas, en su mayoría distribuidas alrededor de la periferia de los océanos del mundo.

有37个海沟,主要分布世界各大海洋的周围。

评价该例句:好评差评指正

Sin una vivienda adecuada y asequible, las mujeres refugiadas y sus familias permanecen varadas en la periferia social.

没有适当和可负担的住房,难民妇女及其家将始终生会的边缘。

评价该例句:好评差评指正

La violencia, que hasta ahora sembraba el miedo en la periferia de los centros de desplazados internos y en las zonas de conflicto, se está filtrando hacia los propios campamentos y afecta directamente al personal humanitario.

暴力迄今为止一直是使安置国内流离失所者的各中心的周边地区,以及使冲突地区担惊受怕的原因,它正渗入难民营本身,并直接影响到道主义工作员。

评价该例句:好评差评指正

La empresa india Ispat pudo crecer rápidamente gracias a su internacionalización en la periferia (empezando por el Caribe), y al internacionalizarse pudo atraer a clientes importantes y mundiales como los usuarios de acero de la industria del automóvil, en particular General Motors.

印度的Ispat司通过向周边地区(始于加勒比地区)国际化实现了高速增长,随着国际化进程,该司吸引到了一些大型的全球化客户,如工业的钢铁用户,包括通用司。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno promueve el desarrollo de infraestructura de gran densidad de mano de obra para grupos organizados de jóvenes que realizan actividades agrícolas en los cinturones verdes de la periferia de los centros urbanos a fin de asimilar a los jóvenes desempleados.

政府促进劳力密集基础结构的发展,以组织青年团体从事都市中心四周绿带地区的农业动,以吸收失业青年。

评价该例句:好评差评指正

Pese al creciente comercio Sur-Sur, su amplitud, alcance y efectos resultan limitados para determinadas regiones, en particular África, que permanece en la periferia de ese proceso debido, sobre todo, a la débil estructura de sus economías y a su dependencia de los productos básicos.

尽管南南贸易持续增长,其广度、范畴和影响对一些地区是有限的,特别是非洲,由于经济结构和基础产品依赖性等原因,非洲正处于这一进程之中。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Alain Didier Olinga afirmó que plantearse la eficacia de la participación a nivel local en relación con la temática de la participación integradora en la vida pública era, en realidad, valorar en qué medida y según qué modalidades los ciudadanos y las comunidades de base o en la periferia del Estado se integraban en una dinámica sociopolítica colectiva y no eran excluidos o se excluían de la aventura cívica y ciudadana común.

Alain Didier Olinga 先生说,要对地方一级包容性参与共生的有效性作出评价,就需要对会基层的民和区,或者边远地区被边际化的民和区,何种程度上并以何种方式成为集体会政治进程的一部分,以及不被排除民和共项目之外或不属于该项目之列的情况,作出评价。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打油诗, 打游击, 打圆场, 打援, 打杂儿, 打造, 打战, 打仗, 打招呼, 打折扣,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU201611

Además, 150 familias fueron transferidas de la periferia a Mosul.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Porque querían retratar ese mundo que estaba ebullendo en los barrios, en las periferias, ¿no?

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Por tanto, dónde está la vitalidad en esas periferias

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Por eso nos interesan las periferias

评价该例句:好评差评指正
趣科普

Si bien la mayoría de las calles de Bogotá estaban sufriendo por una sobreoferta de buses, en la periferia pasaba lo contrario.

评价该例句:好评差评指正
科学畅 - 地球

Puede sobrevivir en la periferia de la galaxia, pero no querrías estar en ningún otro lugar.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20182

Según explicó, 700 personas esperan ser evacuadas de la periferia de Damasco, asediada por las fuerzas gubernamentales.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español201510

Los combates prosiguen hoy en la periferia de esa población y en la zona de Al Sukaik.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Finalmente, ansioso por ver la periferia de mi pequeño reino, decidí emprender el viaje y pertreché mi embarcación para hacerlo.

评价该例句:好评差评指正
科学畅 - 地球

La puedes ver desde la Tierra porque vivimos en su periferia, lejos de toda la diversión que ocurre en su centro.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Yo estaba ahí, en la periferia, claro, ¿no?

评价该例句:好评差评指正
有声学习笔记

La ruta que diariamente cubren muchos trabajadores que viven en la periferia

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20163

Desde el pasado lunes, han registrado un incremento de los kurdos iraquíes que llegan al campamento de Grande-Synthe, situado en la periferia de Dunkerque, más cerca de la frontera belga.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español201411

Mediante el programa oficial, llamado Mi Casa Mi Vida, se han levantado barrios de casas prefabricadas en la periferia de las grandes ciudades en todo Brasil.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20181

Fuentes del ministerio de Interior explicaron a EFE que la mayor parte de las protestas tuvieron lugar en barrios de la capital como Djebel Lahmer y poblaciones de la periferia capitalina como Ben Arous.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20175

Canovas, aclara: " No me interesa el centro de la ciudad, me interesa ese paisaje intermedio de la periferia, que rodea a todas las poblaciones y expresar una concepción del tiempo acumulado, del tiempo lento."

评价该例句:好评差评指正
Practica Español201812

Según Heitz, la masa de detenidos les ha obligado a dispersarlos por comisarías de París y de la periferia y, " ante esta situación excepcional" , han triplicado el número de magistrados para tratar los casos.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español201910

Handke, nacido en Griffen en 1942 y que aparecía en las quinielas al galardón desde hace unos años, recibirá el premio por el " ingenio lingüístico con que ha explorado la periferia y la especificidad de la experiencia humana" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打桩标界, 打字, 打字机, 打字术, 打字员, 打字纸, 打嘴, 打嘴巴, , 大鳌虾,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接