Durante el secuestro permaneció encerrado en un sótano.
在被绑架期间,他被关在地下室里。
Pasados los años, aún permanecen las cicatrices de aquel fracaso.
好几年过去了,那次失败留下的创伤还没有治好。
¿Puedo considerar que el párrafo 5 permanecerá intacto?
是否可5段仍然保持目前的样子?
Antes de levantarse permaneció un rato despierto en cama.
在起身之前,她醒着在床上躺了一会儿。
Hay 40.000 heridos, muchos de los cuales permanecerán minusválidos.
受伤人数达40 000人,许多人终身残废。
El hombre permaneció inmóvil en un intento de pasar desapercibido.
那个男人保持不动,希望不被发现。
Deseo subrayar que nuestra convicción a ese respecto permanece inalterada.
谨强调,在这方面们的信念没有改变。
Eso significa que varias naciones pesqueras importantes permanecen fuera del Acuerdo.
这意味着若干重要捕捞国家仍置身于合作之外。
Nueva numeración de los párrafos 3, 4 y 5 que permanecen invariables.
3、4和5款保持不变,重新编号。
El Tratado es casi universal y únicamente tres países permanecen al margen.
条几乎是普遍性的,只有三个国家尚未加入。
No obstante, en los campamentos de Kenema y Bo permanecen unos 48.000 refugiados.
但是,大48 000民依然留在凯内马和博城的民营。
Durante ese mismo período, permanecían matriculados en secundaria 4.315 niños y 2.027 niñas.
同期内有4,315男孩和2,027女孩在初中入学。
Muchos se vieron obligados a huir a las montañas cercanas, donde permanecieron durante varios días.
许多人被迫逃到附近的山里,在那里躲避数日。
Éste concluyó que la Policía de Seguridad había permanecido pasiva durante todo el proceso.
专员发现,瑞典保安警察在整个过程中没有作出任何反应。
El proyecto de párrafo 6 es una de las pocas disposiciones que permanecen entre corchetes.
6款草案是数不多的仍放在方括号内的条款之一。
Se siguen analizando los materiales y cotejándolos con otras vías de investigación que permanecen abiertas.
正在继续对上述材料进行分析,并将其同调查中尚未出结论的其他线索核对。
Los antiguos creían que la Tierra permanecía inmóvil en el espacio
. 古代人以地球在空间是不动的.
Esas reformas deben permanecer en nuestro programa.
必须把这些改革继续放在们的议程上。
¿Por qué no permanecer en lado seguro?
什么不采取保险的作法呢?
Permaneció mudo durante toda la reunión.
整个会议他一言不发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por el resto de su vida, Neruda permaneció comprometido con los ideales revolucionarios.
在他的余生中,聂鲁达始终致力于他的革命理想。
Remedios, la bella, fue la única que permaneció inmune a la peste del banano.
俏姑娘雷麦黛丝是唯没有染上" 香蕉热" 的人。
Señor, ¿puedo preguntar cuánto tiempo permaneceremos aquí?
“主人啊!您能告诉我们在此呆多久吗?”
Cuando lo hice, aún permanecí un tiempo ingresada.
医生让我卧床静养。
Permanecieron en silencio viendo el atardecer sobre las breñas.
他们望着崎岖的地带, 陷入了沉默。
–¿Y qué me dices de la gente que permaneció en tu empresa? –preguntó
“那些留在公司的人又怎么了呢?”
Los niveles exactos de toxicidad permanecen imposibles de determinar.
精确的毒气浓度无法测算。
Lo único que permanece constante son los colores de uniforme.
唯终始不易的是球队的队服颜色。
Fernanda permaneció inmune a la incertidumbre de esos días.
些日子的惶惶不安并没有使菲兰达受到影响。
Uno de los signos de este " progreso" es que tu cabello permanecerá fijo después de cepillarlo.
“进步”的首个标志就是当你把头发往梳的时候,它会保。
Permaneció allí toda la noche y como ésa, todas las noches del invierno.
就,他整个寒冬夜,都会在雪地里借光读书。
La llama me quemaba los dedos. La arrojé. Permaneció un instante silencioso.
火焰烫伤了我的手指,我丢了它。它则陷入了沉默。
Para cumplir nuestra gran misión, debemos permanecer fieles a nuestras aspiraciones originales.
不忘初心,方得始终。
Tras la muerte de Maximiliano, Carlota permaneció en Europa, aislada de la sociedad.
在马克西米利安死,夏洛特留在了欧洲,远离社会。
Decenas de personas fueron hospitalizadas y muchos aún permanecen en estado crítico.
数十人被送往医院救治,其中许多人至今仍病情危急。
Le consolé, prometiéndole volver a verla algún día. Pero ella permanecía de pie allí, llorando. No quería irse.
我安慰她,许诺在未来的某天还会回来看她。但她还是站在那里,流着眼泪。不想离开。
¿Sueles permanecer en la oscuridad absoluta esperando a dormirte, pero no lo consigues?
你经常在片黑暗中等待入睡却睡不着吗?
Sin embargo, el inca permaneció sereno, aunque muchos de sus soldados mostraron gran temor.
尽管许多印加士兵非常害怕,国王仍然保镇定。
Sin embargo, aunque muchos de sus soldados mostraron gran temor, el inca permaneció sereno.
然而,虽然他的士兵表现出巨大的害怕,但印加王保着镇定。
Permanecí rígida antes de darme cuenta de que me encontraba en posición horizontal.
我全身僵直,来才觉察到来自己是躺着的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释