有奖纠错
| 划词

Con todo, los problemas que persisten son considerables.

然而,仍当大的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en la práctica, el problema persiste.

但是,现实生活中,问题仍然

评价该例句:好评差评指正

A pesar de esta estructura institucional, persisten los problemas.

尽管有了这种机构性结构,问题依然

评价该例句:好评差评指正

No es malo equivocarse; lo malo es persistir en el error.

犯错并不可怕。可怕的是坚持错误。

评价该例句:好评差评指正

Las diferencias que persisten son mínimas y, con buena voluntad, pueden lograrse avances.

立场上的分歧并不严重,本着诚意,突破是可以实现的。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, se adoptarán medidas eficaces para eliminar las deficiencias que aún persisten.

因此,应采取有效措施,消除现有的薄弱环节。

评价该例句:好评差评指正

Del proyecto de texto se desprende que persisten divergencias de opinión sobre algunas cuestiones.

不过,从该案文草稿可以出,各国对某些议题仍有歧见。

评价该例句:好评差评指正

Poco después se registraron varias violaciones aéreas israelíes, que han persistido en esta última semana.

真主党宣布,该无人驾驶飞机以色列领土上空飞行了18分钟,然后返回黎巴嫩。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, persiste una extendida impunidad virtual.

不过,事实上有罪不罚现象依然很普遍。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, persisten los problemas en la práctica.

但是,实际上还是有些问题。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de todo ello, los conflictos surgen y persisten.

然而,各种冲突仍爆发持续。

评价该例句:好评差评指正

En algunos países persiste el feticidio y el infanticidio femenino.

一些国家,针对女性胎儿的非法堕胎女婴的行为仍然

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, persiste la pobreza y aumenta la inseguridad humana.

但是贫穷继续,人类也愈加不安全。

评价该例句:好评差评指正

Persisten vastas diferencias entre los países desarrollados y en desarrollo.

发达发展中国家之间仍很大差别。

评价该例句:好评差评指正

La inquietud internacional sobre el riesgo inminente de proliferación persiste.

国际上仍然急切关注迫眉睫的扩散危险。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de la advertencia, persistió en perturbar las actuaciones.

尽管发出了警告,他仍然扰乱法庭的审理程序。

评价该例句:好评差评指正

Persiste en la práctica un modelo de educación en castellano.

而目前普遍的教育模式是以西班牙语教学。

评价该例句:好评差评指正

Persisten graves impedimentos al logro de niveles aceptables de desarrollo social.

实现社会发展的恰当标准方面尚有当大的障碍。

评价该例句:好评差评指正

Si bien hubo ciertos adelantos en la legislación aún persisten algunas desigualdades.

虽然立法上有所进展,但仍然某些缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Esa asistencia proseguirá si persisten las condiciones de enfrentamiento y cierre de fronteras.

如果冲突关闭边界的情况持续下去,将继续提供这种援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


喵喵, 喵喵叫, , 苗床, 苗圃, 苗条, 苗条的, 苗头, 苗族, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政府工作报告

Persistir en el cumplimiento cabal de las funciones conforme a la ley.

坚持依法全面履职。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

En ese momento sintió que había dejado de moverse, pero el peso persistía todavía.

这时他觉得它停止不动了,可是分量还是变。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Persistir en el desarrollo propulsado por la innovación, para acelerar el del sistema industrial moderno.

—坚持创新驱动发展,加快发展现代产业体系。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Mantendremos y perfeccionaremos el sistema económico básico socialista y persistiremos en las " dos no vacilaciones" .

坚持和完善社会度,坚持“两个毫不动摇”。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家席习近平演讲

Frente a las cuestiones de nuestra era, China persiste invariablemente en la reforma y apertura al exterior.

—面对时代命题,中国坚定不移坚持对外开放。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

A pesar de que no son muy comunes, los alelos logran persistir " ocultándose" ¡hasta por varias generaciones!

虽然这不是很普遍,这些因一直隐藏着,直到很多代之后才表现出来!

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Pero los médicos invisibles le contestaron que no era prudente mientras persistiera el estado de agitación social en Macondo.

可是有见过的医生回答她说,马孔多的混乱状态还结束的时候,施行这种手术是轻率的。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Persistiremos en llevar adelante un desarrollo de las megarregiones urbanas conducido por las principales ciudades.

坚持以中心城市引领城市群发展。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Persistiremos en las " dos no vacilaciones" estimulando, apoyando y orientando con ello el desarrollo de las economías de propiedad no pública.

坚持“两个毫不动摇”,鼓励、支持、引导非公有济发展。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En ese caso los síntomas persisten por más de 14 días, hay fiebre alta y te sientes peor conforme pasan los días.

在那种情况下,症状会持续超过14天,你会发高烧,并且随着时间的推移,你会感到更糟糕。

评价该例句:好评差评指正
旧约之出埃及记

23 Si esto hicieres, y Dios te lo mandare, tú podrás persistir, y todo este pueblo se irá también en paz á su lugar.

23 你若这样行,神也这样吩咐你,你就能受得住,这百姓也都平平安安归回他们的住处。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Tenemos muchas ganas, muchas energías para tirar adelante siempre y sobre todo, estamos sobre el terreno para persistir en eso.

我们充满希望、能量爆棚,我们要一直向前走,最重要的是,我们在这片土地上继续坚持。

评价该例句:好评差评指正
现代文化时讯

Los viajes y el turismo generaron el año pasado unos 5 mil millones de dólares para la economía iraní, a pesar de las sanciones que aún persisten.

去年旅游业对伊朗济贡献了大约50亿美元。

评价该例句:好评差评指正
国家席习近平十九大报告

Hemos de persistir en aprovechar la acción de todo el pueblo y el papel pionero de los cuadros, empezando por las familias y partiendo de los niños.

坚持全民行动、干部带头,从家庭做起,从娃娃抓起。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

En ese momento sintió que había dejado de moverse, pero el peso persistía todavía. Luego el peso fue en aumento, y el viejo le dio m ás sedal.

这时他觉得它停止不动了,可是分量还是变。跟着分量越来越重了,他就再放出一点钓索。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Hay que persistir con firmeza en la protección de los derechos de propiedad, sancionar según la ley toda violación de los mismos y rectificar todo veredicto injusto o equivocado.

保护产权必须坚定不移,对侵权行为要依法惩处,对错案冤案要有错必纠。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Y como colofón, de nuevo los gritos de Candelaria advirtiendo del inminente desahucio de todos los huéspedes si persistían en su afán de replicar los dos bandos sobre el mantel.

而作为专利,坎德拉利亚高声喊叫着,威胁双方如果继续在饭桌上吵架就立马把所有人都赶走。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si queremos persistir como especie y tener una vida digna conviene superar estos desafíos, por eso hoy te traemos: Los 6 más grandes desafíos de la humanidad.

我们若是想作为人类持续生存,并活得有尊严,那就需要克服这些挑战,因此,我们将为你带来今日题:人类所面临的六个最大挑战。

评价该例句:好评差评指正
国家席习近平十九大报告

Hemos de persistir en la estrategia de priorizarlo y en la política de colocación activa para crear puestos de trabajo de mejor calidad y acercarnos cada vez más al pleno empleo.

要坚持就业优先战略和积极就业政策,实现更高质量和更充分就业。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Hemos de poner todo nuestro empeño en llevar a buen término nuestros propios asuntos persistiendo en la búsqueda de la verdad en los hechos y basándonos en la condición básica de nuestra nación.

坚持实事求是,立足社会初级阶段本国情,着力办好自己的事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


描图纸, 描写, 描写流浪汉生活的, 描写性的, , 瞄准, 瞄准力, 瞄准器, 瞄准装置, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接