Mi criterio es que debemos plantearlo en una reunión.
看应该会上把它提来.
Concluimos (con) plantear el problema en la reunión.
们决定把问题提会上去。
Una nueva rebaja de precios plantea nuevas preguntas.
新大减价伴随着新问题。
Por cierto, ¿nunca te han planteado ejercer de comentarista en TV?
说真。你真从来没想过电视台做评论员?
Las delegaciones siempre tienen la posibilidad de plantear cualquier asunto.
任何代表团提任何问题自由一直存。
Así es como nos plantean la reforma de la Ley del Divorcio.
正是如此,他们向们提婚法改革。
El Gobierno plantea subir el Impuesto sobre el Valor Añadido al 18%.
政府正考虑把增值税提高18%。
La segunda cuestión que plantearé se refiere al tamaño del Consejo.
第二点涉及安理会规模。
Los ponentes contestaron las observaciones y preguntas planteadas por los participantes.
小组成员对与会者提意见和问题作回应。
El reto que nos plantean las armas pequeñas y ligeras es complejo.
小武器和轻武器给们构成挑战是复杂。
Sin embargo, no se ha planteado todavía este caso en la práctica.”
然而,这种情况从未发生过。”
Varios oradores señalaron que el blanqueo de dinero planteaba un grave desafío.
一些发言者还指洗钱也构成严峻挑战。
No obstante, se trata de una práctica inusual que planteó algunas dudas.
但这是造成一些疑虑不寻常做法。
La oradora destacó algunas de las cuestiones que planteaba esta tendencia emergente.
她强调由这一正现趋势引起一些问题。
Aparte de ciertas discrepancias de poca importancia, las principales afirmaciones planteaban serias dificultades.
除若干不太重要矛盾之外,一些关键性说法中存着重大难解问题。”
Otra de las cuestiones que se plantean es la de los textos jurídicos.
提另一个问题涉及法律案文。
Esta cuestión se ha planteado en seminarios y reuniones anteriores del Comité Especial.
特别委员会前几次讨论会和会议曾讨论这一问题。
Para entonces se había planteado ya una controversia acerca del límite de tiempo.
当时,现该合同下时间限制问题。
Se atendieron los asuntos clave planteados por ONU-Hábitat en los documentos de base.
人们注意联合国人居署背景文件中提关键问题。
La seguridad de los trabajadores humanitarios es otra cuestión que plantea una profunda preocupación.
人道主义工作人员安全,是造成严重关切另一个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Incluso llegaron a plantearse la posibilidad de casarse.
最后甚至到了考虑婚姻的阶段。
Si quieres lo planteamos en la clínica y que decidan.
跟院方商量让他们决定吧。
Ahora bien: la cuestión que se plantea es ésta: ¿dónde encontraremos la fotografía?
眼前的问题是,我们到哪里去找那张照片?”
Pero claro, el covid-19 es un virus nuevo y plantea muchas preguntas.
然而,Covid-19是一种新型病毒,人们对它还有很多问。
Un campesino me planteó esta pregunta, y mi mente quedó en blanco.
有鄙夫问于我,空空如也。
Varios críticos y biógrafos plantean diferentes fechas que van desde 1592 hasta 1597.
诸多和传记作者给出了不同的日期,从1592年到1597年的都有。
La academia también utiliza la red como medio para resolver las dudas y consultas lingüísticas planteadas por los usuarios.
皇语言学院使用网络解决用户的惑和并为用户提供语言学交流的平台。
A partir de ahí, te planteará las opciones de tratamiento, que pueden algo complicadas.
通过这些,他会提出一些可能很复杂的治疗方案。
Y que las cuestiones planteadas, en particular sobre el tema de la raza, son preocupantes.
且公爵夫妇提出的那些问题令人担忧,尤其是种族问题。
Estimados diputados: la nueva situación y las nuevas tareas plantean nuevas y mayores exigencias.
各位代表!新的形势和任务,对政府工作提出了新的更高要求。
Al plantear preguntas, les piden a todos que piensen un minuto en silencio antes de responder.
在提出问题,他们会要求每个人在回答之前静静地思考一分钟。
Con Azul, por primera vez, se planteaba un espacio erotizado, placentero y estetizante que evadía la mezquina realidad.
在《蓝》中,他首次提出了一个情色化、愉悦化和审美化的空间,以回避琐碎的现实。
En Misuri incluso se plantea una pena de cárcel de hasta siete años para quienes participen en tales actos.
在密苏里州,参与此类行为的人甚至被判处最高7年的监禁。
Deberían plantearse volver a formarse en algún trabajo que no vaya a desaparecer dentro de 10 o 15 años.
他们应该考虑接受再培训,以适应其他10年或15年内不会消失的工作。
Tanto es el espacio temporal entre ellas que no se cree que estuvieran planteadas como dos en un primer momento.
这两幅画之间的间相距甚远,因此人们不认为它们最初是作为两幅画来构思的。
La cuestion, entonces, consiste en plantearse contra quien compito.
那么,问题就是考虑我的对手是谁。
Tendrá que plantearse la posibilidad de ente 3 y 5 días.
- 您将不得不考虑 3 到 5 天的可能性。
Ya que estábamos conversando con ellos, ¿por qué no plantear un proyecto?
既然我们正在与他们交谈,为什么不提出一个项目呢?
Sin embargo, puedo aventurar una hipótesis: ¿no habrá querido García Márquez plantear en esta obra el enigma del destino?
然而,我可以大胆做出一个假设:加西亚·马尔克斯不想在这本作品中提出命运之谜。
La mayoría de la gente evita el tema, sintiendo que incluso plantearlo sería entrar en territorio peligroso.
大多数人回避这个话题,觉得即使提出这个话题也会进入危险的领域。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释