Esta es una empresa de mucho poderío en el sector.
这是在行业里一家大的企业。
En momentos en que los agrupamientos regionales crecen y acentúan su vigor y su poderío, ¿necesitamos acaso ceder a la pesadumbre y lamentarnos por la debilidad de nuestra cooperación y de la integración interárabe, o existen otras posibilidades?
在一个区域集团化不断发展、实和能不断加强的时代,我们是对我们脆弱的合作及阿拉伯国家缓慢的一体化进程顾影自怜,抱怨叹息呢,还是做出其他的选择?
Cuba lamenta profundamente y rechaza los intentos por parte de algunos países, principalmente la Potencia de mayor poderío militar, de disminuir o soslayar la importancia del multilateralismo en las relaciones internacionales, incluida la esfera del desarme, el control de armamentos y la no proliferación.
古巴深感遗憾和反对一些国家,主要是军事强国意图削弱或减损在国际关系中,包括裁军、军备管制和不扩散领域多边主义的重要性。
Es moralmente gratificante ser testigos de los fuertes lazos de solidaridad que existen entre los pueblos y los países y ver naves de guerra, helicópteros, y soldados de varios países utilizar su poderío para salvar vidas y para traer alimento y cobijo a las familias en esas regiones devastadas.
看到各民族和各国间牢固的团结纽带,以及看到各国的军舰、直升机和士兵使用自己的量拯救生命并向受灾地区的家庭提供食物和住所,使人得到精神上的回报。
Respaldamos la negociación de un instrumento multilateral y jurídico vinculante, mediante el cual las Potencias nucleares se comprometan irrestrictamente a no usar o amenazar con el uso de las armas nucleares a los Estados no nucleares y actúen en concordancia con el artículo VI del TNP, reduciendo su poderío nuclear a favor de la paz y la seguridad internacionales.
我们支持进行谈判,制订一项多边和有法律约束的文书,根据这项文书,核武器国家将充分承诺,不对无核武器国家使用或威胁使用核武器,并且根据《不扩散条约》第六条的要求,降低其核量,以促进国际和平与安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。