有奖纠错
| 划词

Habría que supervisar mejor las regiones y los países proclives a los conflictos.

应当更密切地监测易出现冲突的域或国家。

评价该例句:好评差评指正

También son más proclives que los hombres a aceptar trabajos en entornos peligrosos y por salarios más bajos.

她们也比男性更有可能接受危险的工作环境和低薪。

评价该例句:好评差评指正

Además, esas zonas son proclives a la degradación ambiental y las tensiones entre las comunidades de acogida y los recién llegados.

这些地还容易出现环境退化现象,并在当地社和外来者之间出现紧张气氛。

评价该例句:好评差评指正

En Estonia las mujeres sin educación, pobres, desempleadas, menores de edad, apátridas o toxicómanas son más proclives a caer en la prostitución.

卖淫在爱沙尼亚的滋生有着有利的条件,因为这里有受教育水平不高、贫穷、失业、未成年、无国籍的妇女或药者。

评价该例句:好评差评指正

Muchas de las zonas proclives a desastres de esos Estados no pueden obtener seguros apropiados debido a los elevados costos provocados por desastres anteriores.

这些国家的很易出现灾害的地以前灾难的沉重代价而无法获得适当的保险。

评价该例句:好评差评指正

Es de esperar que los jóvenes sean receptivos a las nuevas ideas y a la adopción de las nuevas tecnologías, así como proclives a promover los cambios.

他们容易接受新思想,采新技术,愿意进行变革。

评价该例句:好评差评指正

Los habitantes de zonas rurales remotas y las familias que han emigrado recientemente a barrios de ger (tienda tradicional) en zonas urbanas son especialmente proclives a sufrir vulnerabilidades múltiples.

刚刚移民到城市传统帐篷的偏远农村人口和家庭尤其容易出现种脆弱性问题。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 16 de su informe, la Comisión se queja de que la prensa es proclive a publicar continuamente rumores y especulaciones.

委员会在其报告第16段中,抱怨媒体倾向连续发表谣言和推测。

评价该例句:好评差评指正

Eslovenia se encuentra cerca de una región que ha sido proclive a la guerra y a la inestabilidad durante los últimos 10 años, y las consecuencias todavía se hacen sentir.

斯洛文尼亚邻近一个最近10年来为战争和局势动荡所困扰的域,其后果至今仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

Otro problema que se añadía era la fiabilidad de los intérpretes, ya que se había podido determinar que muchos de ellos estaban en connivencia con las redes de traficantes y, por consiguiente, eran más proclives a intimidar a las víctimas que a prestarles asistencia.

另一个问题是口译人员的可靠性,已发现其中许人与贩运网络相互勾结,因此其非但未向被害人提供帮助,而是对他们加以恐吓。

评价该例句:好评差评指正

Dice que los estudios retrospectivos de casos de cáncer basados en los registros de hospitales son proclives a errores debido a los cambios en la calidad y cantidad de los datos y los métodos utilizados para recopilarlos, a los traslados de pacientes de un hospital a otro y a las variaciones en la disponibilidad de servicios técnicos de diagnóstico.

它表示根据医院的记录对癌症病例进行追溯研究易产生错误,因为数据的质量和数量以及收集方法发生了变化;病人在医院之间转院;拥有诊断技术设备的情况不同。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


奴颜婢膝, 奴颜媚骨, 奴颜媚骨的, 奴役, , 努力, 努力的, 努力地, 努力奋斗, 努力解决,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

O saber a cuáles afecciones tienes mayor propensión, para que tomes tus precauciones, o por cuáles no tienes que preocuparte demasiado, o si tu cuerpo es proclive a desarrollar ciertas adicciones.

或者了解您更容易出现哪些情况, 以便您可以施,或者了解哪些情况您不必太担心,或者您的身体是否容易出现某些成瘾症状。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por lo tanto sus respuestas y soluciones son tan proclives a los sesgos como la sociedad que la construyó.

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Así pues, los buenos guerreros toman posición en un terreno en el que no pueden perder, y no pasan por alto las condiciones que hacen a su adversario proclive a la derrota.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


挪威的, 挪威人, 挪威语, 挪窝儿, 挪用, 挪用公款, , 诺诺连声, 诺斯替教派的教义, 诺亚方舟,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接