有奖纠错
| 划词

El colonialismo procura manifestarse haciendo llamamientos a “nivel micro”.

殖民主义试图展示“微观层面”吸引力。

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto, mi país procura establecer diferentes vías de cooperación.

在这方面,我国希望看到确立若干合机制。

评价该例句:好评差评指正

Él procura buscar algo.

他在努力寻找一些东西。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo palestino sólo procura poner fin a la ocupación y restablecer sus derechos.

巴勒斯坦人民不过是在结束占领并恢复他们权利。

评价该例句:好评差评指正

La NNAWIB procura mejorar la situación de la mujer mediante la promoción de la pequeña empresa.

商业妇女协会通过促进小企业来赋予妇女权力。

评价该例句:好评差评指正

El programa de producción limpia de la ONUDI procura conciliar el desarrollo industrial con las preocupaciones ambientales.

发组织清洁生产方案注重调和业发展与环境关切之间矛盾。

评价该例句:好评差评指正

En la labor que realiza en el marco del Protocolo Facultativo, el Comité procura adoptar decisiones consensuales.

委员会在《任择议定书》下开展,力求以协商一致出决定。

评价该例句:好评差评指正

También procura obtener la ayuda de Estados e instituciones internacionales para facilitar la buena marcha de las actuaciones.

书记官处各国和(或)国际机构支持,确保诉讼顺利进行。

评价该例句:好评差评指正

El autor procura además distinguir entre la jurisprudencia en que se basa el Estado Parte y su caso.

提交人接着力图将缔约国所根据案例法与他案件区分开来。

评价该例句:好评差评指正

También procura establecer un entorno comercial para los servicios de tecnología de la información en apoyo de la innovación.

队还努力确保一个支持创新信息技术服务贸易环境。

评价该例句:好评差评指正

La Asociación procura brindar sus servicios a las Naciones Unidas y a las entidades del sistema de las Naciones Unidas.

律师协会已寻求并正在寻求向联合国以及联合国系统其他机构提供服务。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo también procura que representantes de otros grupos de expertos participen en los talleres de capacitación práctica que organiza.

此外,专家咨询小组还确保其他专家小组代表参与其组织实践培训研讨会。

评价该例句:好评差评指正

Se procura atender a una amplia variedad de interesados que se encargan de cumplir las obligaciones emanadas de los tratados.

援助对象是负责履行条约义务各方面人员。

评价该例句:好评差评指正

Al no poder negociar la paz con la otra parte, el Gobierno israelí procura promover de nuevo la Hoja de Ruta.

由于不能与另一方进行和平谈判,以色列政府努力重新推动路线图计划。

评价该例句:好评差评指正

La Relatora Especial procura hacer balance de la cuestión y presentar un panorama de la situación en relación con estas prácticas.

特别报告员尝试描述和评价有关这些习俗现状。

评价该例句:好评差评指正

La Red de Conocimientos Indígenas de Alaska (Alaska Native Knowledge Network) procura desarrollar un currículo escolar basado en el conocimiento aborigen.

阿拉斯加土著人知识网正在制订一个以原住民知识为基础教程。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente, el Gobierno procura asegurar que el sector de los diamantes cumpla las normas del sistema de certificación del Proceso de Kimberley.

该国政府现正侧重于确保钻石业遵守金伯利进程证书制度。

评价该例句:好评差评指正

El Instituto de las Naciones para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) procura activamente que en cada programa de formación participen mujeres indígenas.

联合国训练研究所(训研所)积极设法推荐土著妇女参加每一个培训方案。

评价该例句:好评差评指正

Sólo cuando se procura con ahínco la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio puede abrirse el círculo virtuoso del desarrollo.

只有在积极实现《千年发展目标》时,才能开始发展良性循环。

评价该例句:好评差评指正

Este proyecto de resolución procura promover los empeños de desarme en la esfera del desarme convencional en los planos regional y subregional.

本决议草案旨在促进区域和次区域级在常规裁军领域中裁军努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


特大丰收, 特大号床, 特大号衣服, 特等, 特地, 特点, 特定, 特氟隆, 特工, 特工人员,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

粉红小猪佩奇

Por favor, procura no volver a perderlo, Pedro.

你要小心保管,佩德罗,别再丢了。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Aquí tienes el cesto; procura llenarlo casi por completo.

给你篮子,注意请篮子装满。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

procura hacer bien tu trabajo, que yo haré bien el mío.

你尽力做你的工作,而我也可以做属于我的事。”

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Año tras año, la Academia procura mejorar el acceso a su patrimonio y dar a conocer sus actividades.

,皇家语言学院直致力于拓宽人们接触文化遗传的渠道并且进行了相关的宣传。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Más bien, procura encontrar entre todas estas ideas aquellas que puedas personalizar para adaptarlas a tus circunstancias personales y tus propias necesidades.

相反,尽量在所有这些方法中找到些你可以自己修改的,以适用于你的个人情况和个人需求。

评价该例句:好评差评指正
孤独 Cien años de soledad

Ahí te dejamos a Macondo -fue todo cuanto le dijo a Arcadio antes de irse-. Te lo dejamos bien, procura que lo encontremos mejor.

" 我们这个镇子交给你了," 他离开时向阿卡蒂奥说。" 你瞧,我们是儿交给你的,到我们回来的时候,该更了。"

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y volviendo a nuestro asunto, procura no alejarte mucho de mis terrenos, por eso de que si vienen otros que vean el campo ya ocupado.

现在再回过头来说说我们的事情。你得想办法不要离开我的地盘太远,这样,别的地方来的造反者看就知道这儿已有人占领了。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero, si vas a decir algo, pregúntate como Sócrates: ¿lo que voy a decir es verdadero, es necesario y, sobre todo, procura el bien?

但是,如果你正要说什么,像苏格拉底样问问自己吧:我将要说的是真的吗,是否有不要,最重要的是,能否带来益处?

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Tú me tienes por amigo, y quieres quitarme la honra, cosa que es contra toda amistad; y aun no sólo pretendes esto, sino que procuras que yo te la quite a ti.

我当作朋友,却要诋毁我,这是与友谊背道而驰的事情。你不仅想诋毁我,而且想让我诋毁你。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Sosiégate, señora mía, y procura sosegar tu alteración, porque mi señor no te halle sobresaltada, y lo demás déjalo a mi cargo, y al de Dios, que siempre acude a los buenos deseos.

安静下吧,我的夫人,尽量你的情绪安定下来,别让我主人看到你这副失魂落魄的样子。其的事情都交给我,交给上帝吧,上帝总是施恩于善良的愿望。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Ya sabe el buen Sancho que lo que una vez promete un caballero procura cumplirlo, aunque le cueste la vida.

“你知道,桑乔,君子言,即使豁出性命也得兑现。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Pero procura plantearte un horario que sea menos rígido y que tenga momentos de descanso y ocio, porque te permitirá mantenerte fresco y es una excelente manera de mantener a raya esa molesta tendencia a distraerte.

但还是要尽量想出个不么死板的时间表,安排些休息放松的时刻,因为这样将会让你保持新鲜感,这是个绝佳的主意,能让你和烦人的走神趋势保持界限。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Para mejorar, intenta ser sincero contigo mismo, procura descansar y haz algún ejercicio de relajamiento.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU201612月合集

Asimismo, procura proporcionar ayuda material y apoyo a los haitianos más directamente afectados con el cólera, principalmente las víctimas de la enfermedad y sus familias.

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Si conoces a alguien de quien sospechas que está deprimido en secreto, procura acercarte, ayudándole a buscar la atención que necesita para mejorar su vida.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20141月合集

El obispo de Roma agrega que " frecuentemente para ridiculizar alegremente la defensa que la Iglesia hace de sus vidas, se procura presentar su postura como algo ideológico, oscurantista y conservador" .

评价该例句:好评差评指正
吉普赛姑娘

Si esto fuera verdad ¿crees que te habría hablado de él? Calla Andrés, por tu vida, y mañana procura sacar de su pecho adonde va, a lo que viene y luego hazle partir.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻20167月合集

Además, Dai exhortó a EE.UU. a que se atenga al compromiso tomar partido en la disputa de la soberanía del territorio, y aclara que la estrategia de que China quiere un desarrollo pacífico y no procura la hegemonía.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


特殊规律, 特殊化, 特殊情况, 特殊性, 特殊需求, 特斯拉, 特为, 特为此事而来, 特务, 特效,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接