有奖纠错
| 划词

El término “antisemitismo” se acuñó específicamente para referirse al odio y la intolerancia hacia las personas que profesan la religión judía.

发明“反犹太主义”一词正是具体地指对信仰犹太憎恶和不容忍。

评价该例句:好评差评指正

Reafirmó tenazmente la posición de la Iglesia con respecto a una serie de temas importantes y profesó un amor particular por los jóvenes.

他坚定地重申会在一些重大问题上立场,特别钟爱青年。

评价该例句:好评差评指正

La población nicaragüense se declara católica en un 73%, 15,1% evangélica; 1,5% moravos, 2% de otros credos y un 8,4% no profesa religión alguna.

尼加拉瓜73%信奉天主,15.1%信奉新,1.5%信奉莫拉沃(moravos),2%信奉其他宗,另有8.4%表示没有宗信仰。

评价该例句:好评差评指正

Otros observadores temen que el compromiso con la unidad que profesan algunos líderes del Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés (SPLM) sea sólo superficial.

另一些观察家担心,苏丹放运动(运)某些领导对统一做出承诺可能不坚定。

评价该例句:好评差评指正

Se ha negado a los cristianos ortodoxos el derecho fundamental de profesar y practicar su fe.

东正基督徒被剥夺了信和从事信仰活动基本权利。

评价该例句:好评差评指正

Aunque en su mayoría la población profesa la fe islámica en sus diferentes expresiones, una minoría abraza la fe católica, también en sus distintos ritos.

大多数居信奉伊斯兰,分多种派,也有信奉天主,也分多个派。

评价该例句:好评差评指正

La filosofía de la vida que ellos profesan sólo está representada por pequeños fragmentos, carentes de un todo y de coherencia.

Kevin父母所信春奉生观在课程中只占很小比例,而且没有整体、连贯表述。

评价该例句:好评差评指正

La mujer cuyo marido falleciere antes que ella lo heredará de conformidad con el shariah islámico y la legislación vigente, siempre que ambos cónyuges profesen la misma religión.

丈夫先于子死子可依照伊斯兰法和法律规定继承,条件是他们属于同一宗

评价该例句:好评差评指正

El hecho de que profesen la misma filosofía de la vida y que pertenezcan a la misma organización basada en una filosofía de la vida no cambia la situación.

他们具有共同生观,参加同样生观组织这一点并没有改变上述情况。

评价该例句:好评差评指正

Más de 1.000 millones de personas en todo el mundo profesan la fe católica, con inclusión de alrededor del 90% de la población de América Latina y el Caribe.

全世界有10亿多信奉天主,其中包括拉丁美洲和加勒比地区估计90%口。

评价该例句:好评差评指正

El artículo 18 abarca la protección, no sólo de las religiones tradicionales, sino también de las filosofías de la vida, como las que profesan los autores.

第十八条所涉范畴不仅是保护传统,而且还包括保护提交所信奉生哲学。

评价该例句:好评差评指正

El concepto de seguridad que profesamos y practicamos, al fortalecer la confianza ciudadana en las instituciones, exige que los violentos cesen hostilidades y se apresten a negociar el respeto definitivo a la paz.

我们所倡导和实行安全概念,在加强公对其体制信任同时,也要求选择暴力者停止敌对行为,并准备就持久和平展开谈判。

评价该例句:好评差评指正

Para que esa palabra tuviera sentido en el contexto de la resolución a que se alude es preciso considerar que se refiere a la intolerancia religiosa que enfrentan las comunidades que profesan la religión judía.

为了在本决议范围内使该词具有意义,必须理为这是指信奉犹太社区面临不容忍,也就是仇视犹太

评价该例句:好评差评指正

Estas creencias, tradiciones o prácticas no están cimentadas o arraigadas en la religión, en la letra ni en el espíritu, y con gran frecuencia contradicen las propias normas y valores profesados y defendidos por distintas religiones.

这些信念、传统或做法无论在形式,还是在实质上,都没有任何宗基础或根基,而且还经常与各不同宗声称或宣扬规范和价值相矛盾。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería respetar los derechos de las personas pertenecientes a minorías a disfrutar de su propia cultura, profesar y practicar su religión y utilizar su propio idioma en comunidad con otros miembros de su grupo.

缔约国应当尊重属于少数群体享受其自身文化、相信并奉行自己,并在社区内与群体内其他成员使用本族语言权利。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro programa en pro de un comercio más libre es parte de nuestro programa por un mundo más libre, en el que las personas puedan vivir, profesar una religión y criar a sus hijos de la manera que deseen.

我们扩大自由贸易规划是我们为增进世界自由所作规划一个部分,这个大规划将使世界能够按照自己选择方式生活、信仰并养育子女。

评价该例句:好评差评指正

La alianza de organizaciones no gubernamentales de Nueva York y Viena entregó al Sr. Vetere una placa en testimonio de la amistad y el agradecimiento que le profesaba la comunidad de organizaciones no gubernamentales.

纽约和维也纳非政府组织联盟向Vetere先生颁发一枚勋章,以此表示非政府组织方面对他友谊和谢忱。

评价该例句:好评差评指正

Se reconoce en el informe que la sociedad maliense es de tipo patriarcal y que los papeles y las obligaciones de hombres y mujeres están claramente diferenciados en función a su grupo étnico al que pertenecen o de la religión que profesan.

报告承认,马里社会是一个父系社会,视有关种族和宗集团而定, 男女角色和责任界定明确。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recuerda también su dictamen sobre el caso Hartikainen y otros c. Finlandia, en el que llegó a la conclusión de que la instrucción en un contexto religioso debía impartirse respetando las convicciones de los padres y tutores que no profesan ninguna religión.

委员会并回顾其关于《Hartikainen等诉芬兰》一案意见,其中得出结论,宗方面学应当尊重不信奉任何宗父母和监护信念。

评价该例句:好评差评指正

El artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos estipula que “En los Estados en que existan minorías étnicas, religiosas o lingüísticas, no se negará a las personas que pertenezcan a dichas minorías el derecho que les corresponde, en común con los demás miembros de su grupo, a tener su propia idea cultural, a profesar y practicar su propia religión y a emplear su propio idioma”.

《公及政治权利国际盟约》第二十七条规定,“在那些存在着、宗或语言少数国家中,不得否认这种少数同他们集团中其他成员共同享有自己文化、信奉和实行自己或使用自己语言权利。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


两轮战车, 两面光, 两面夹攻, 两面派, 两面派的, 两面凸出的, 两难, 两年间, 两年生的, 两年一度的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(上)

Verdaderamente, si bien se considera, señores míos, grandes e inauditas cosas ven los que profesan la orden de la andante caballería.

“只要你们注意一下,诸位大人,就会看到游侠骑士所从业的确空前伟大的。

评价该例句:好评差评指正
巴勃罗·聂鲁达诺贝尔文学奖演讲

Digo que los enemigos de la poesía no están entre quienes la profesan o resguardan, sino en la falta de concordancia del poeta.

认为诗歌的敌人并不在那些创作或保卫诗歌的人们中间,而在于诗人自己缺乏和谐。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Sea quien fuere -respondió don Quijote-; que yo haré lo que soy obligado y lo que me dicta mi conciencia, conforme a lo que profesado tengo.

“不谁,”唐吉诃德说,“都要奉的原则,按照的义务和良。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Mas a todo esto estamos sujetos los que profesamos la estrecha orden de la caballería: sube, amigo, y guía; que yo te seguiré al paso que quisieres.

不过,既然咱们从了骑士这一,什么痛苦就都得忍受。上驴吧,朋友,你带路,随便走,跟着你。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Así es verdad -dijo el Duque-; pero los trajes se han de acomodar con el oficio o dignidad que se profesa; que no sería bien que un jurisperito se vistiese como soldado, ni un soldado como un sacerdote.

“话虽这么说,”公爵说,“衣服还应该与人的职业和身份相称。法官穿得像个士兵就不合适,士兵穿得像个牧师也不妥。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y entiende con todos tus cinco sentidos que todo cuanto yo he hecho, hago e hiciere, va muy puesto en razón y muy conforme a las reglas de caballería, que las sé mejor que cuantos caballeros las profesaron en el mundo.

你听清楚,过去、现在和将来做的都自有它的道理,完全符合骑士规则。在这方面,比世界上所有游侠骑士了解得还清楚。”

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

En una o dos ocasiones habían entrado en la casa a raíz de una apuesta. Sabían que el viejo jardinero profesaba veneración a la casa y a la finca, y les divertía verlo por el jardín cojeando, blandiendo su cayado y gritándoles con su ronca voz.

偶尔一两次他们竟破“宅”而人进挑衅。他们知道弗兰克忠于谜宅和那片土地。孩子们看着弗兰克跛着腿走过花园,他们感到很有趣。弗兰克有时会挥舞着拐杖,对他们呱呱乱叫。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Se calcula que en China hay más de 40 millones de personas que profesan la fe cristiana.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年6月合集

En Indonesia unos 200 millones de personas profesan la religión musulmana.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

En realidad, no era la religión lo que me detenía, pues si no había tenido reparos en profesar abiertamente la religión del país mientras vivía allí, no iba a tenerlos en estos momentos.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2016年6月合集

Xi dijo que la relación entre China y Cuba ha resistido la prueba de los cambios en el escenario internacional y que ambos países comparten ideales comunes y se profesan un profundo afecto mutuo.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2019年11月合集

Los jerarcas budistas además han puesto una serie de limitaciones en la utilización de unos pocos términos religiosos en tailandés que son relativos al budismo, religión profesada por el 95 % de la población tailandesa.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2019年7月合集

" Ciao" y " grazie" son las palabras que más se repiten, dirigidas a este escritor, que siempre se profesó ateo y comunista y dirigió dardos envenenados contra políticos como Silvio berlusconi u hoy el ministro del interior, Matteo Salvini.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


两腿叉开, 两腿麻木的, 两位数, 两下子, 两厢情愿, 两小无猜, 两星期, 两性人, 两性通用的, 两袖清风,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接