有奖纠错
| 划词

No fumes si quieres vivir una vida prolongada.

你若想长寿,就不要吸烟。

评价该例句:好评差评指正

Prolongó su estadía en China por un año más.

他在中国多待了一年。

评价该例句:好评差评指正

Prolongar la discusión no nos llevará a ninguna parte.

继续讨论下去,也不会有什么结果。

评价该例句:好评差评指正

No estoy a favor de prolongar las sesiones oficiosas.

我不赞成延长非正式会议。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, los casos frecuentes de detención preventiva prolongada impiden dicha mejora.

然而,由于审前关押时间过长的情况非常普遍,妨碍了情况的改善。

评价该例句:好评差评指正

La acogida prolongada de refugiados en Zambia causa, lógicamente, algunos problemas.

在赞比亚境内长期收容难民并非起问题。

评价该例句:好评差评指正

No es en absoluto mi intención prolongar este tipo de debate.

我根本有打算拖延这种讨论。

评价该例句:好评差评指正

El fiscal podrá prolongar la investigación preliminar previa decisión razonada del investigador.

检察官可根据调查人员做的理由充分的决定延长初步调查时间。

评价该例句:好评差评指正

La creación de un nuevo orden internacional promete ser compleja y prolongada.

建立国际新秩序的过程将而漫长的。

评价该例句:好评差评指正

Este plazo puede prolongarse en la forma autorizada por la ley.

按照法律规定,上述期间得以延长。

评价该例句:好评差评指正

El juicio de Slobodan Milosevic se ha convertido en una farsa prolongada.

对斯洛博丹·米洛舍维奇的审判已变成一场长期连播的滑稽戏。

评价该例句:好评差评指正

No quiero prolongar nuestra labor, pero debemos saber cuál es la posición.

我不想延长我们的工作,但我们已了解我们所处的情况。

评价该例句:好评差评指正

Los empleados de la administración pública ya podían acogerse a la licencia prolongada.

政府雇员已经可以享受延长休假。

评价该例句:好评差评指正

La ley también prevé órdenes de protección prolongada para las víctimas de esa violencia.

它还规定为家庭暴力受害者提供长期保护令。

评价该例句:好评差评指正

Mejorar la calidad de vida y prolongar la esperanza de vida de los padres.

提高生活质量,延长父母寿命。

评价该例句:好评差评指正

Como consecuencia, cabe prever gastos adicionales derivados de una ejecución prolongada de los proyectos.

预计会因为项目实施期延长而产生额外费用。

评价该例句:好评差评指正

La detención arbitraria y prolongada antes del juicio sigue siendo frecuente en todo el Afganistán.

随意拘留和延长审前拘留在整个阿富汗仍时有发生。

评价该例句:好评差评指正

Mientras tanto, la economía no se ha liberado de su prolongada deflación.

同时,日本经济尚未摆脱长期通货紧缩状况。

评价该例句:好评差评指正

¿Por qué debemos permitir que la guerra en Darfur se prolongue por más de dos años?

我们为什么应该让达尔富尔的战争超过两年?

评价该例句:好评差评指正

Mediante sus acciones continúan dando la justificación principal para la presencia prolongada de fuerzas extranjeras.

他们通过其所作所为,继续成为外国军队长期驻留的主要理由。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oriundez, oriundo, orizenina, orla, orlador, orladura, orlar, orlo, orlón, ormesí,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第一册

Desde ahora se puede ver que les espera una prolongada existencia.

从现在就可以看出们的寿命会很长。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Entonces vi que, a unas cuatro o cinco leguas de distancia, la tierra se prolongaba mar adentro.

后来,我看到有一片陆地,长长地突出在海里,离我们的船约十三、四海里。

评价该例句:好评差评指正
社交西语情景对话

Sí, parece que está todo bien. De todas formas, si quiere, podemos prolongar una semana más la baja...

的,看起来一切好。无论如何,如果您需要,我们可以让你住院时间延长一周。

评价该例句:好评差评指正
百年 Cien años de soledad

El duelo se prolongó hasta el amanecer del martes.

比赛延续到星期二早晨。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Y no prolongues más tu despedida. Puesto que has decidido partir, vete de una vez.

“别这么磨蹭了。真烦人!你既然决定离开这儿,那么,快走吧!”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Agradecí no tener tiempo para prolongar el adiós: habría sido demasiado doloroso.

不过我庆幸没有更多的告别时间,因为那对我们而一种痛苦折磨。

评价该例句:好评差评指正
百年 Cien años de soledad

Muchas veces prolongó las conversaciones más allá del término previsto y las dejó derivar hacia comentarios de carácter doméstico.

经常毫无必要地延长谈话,扯一些家庭琐享。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

El 7 de febrero de 2009, una prolongada ola seca de calor provocó los incendios forestales del Sábado Negro en Victoria.

2009年2月7一场持续干燥热浪造成多利亚洲“黑色星期六”森林大火。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

Esto es consecuencia de una prolongada sequía de tres años , que se ha visto agravada por el fenómeno El Niño.

三年以来的持续干旱造成的,因厄尔尼诺现象而愈加严峻。

评价该例句:好评差评指正
百年 Cien años de soledad

Aureliano Segundo, convencido de que el tiempo echaría por tierra aquella alambrada hostil, prolongó la fiesta de la boda más allá del término previsto.

奥雷连诺第二相信时间能够破坏这种蛛网,就不顾规矩延长婚期。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Normalmente las fiestas comienzan el fin de semana anterior al día 12 de octubre y se prolongan hasta el domingo posterior, por lo que duran unos diez días.

通常庆典在10月12日之前的那个周末开始,延续到之后的周日。所以一共持续10天。

评价该例句:好评差评指正
巴尔加斯·略萨诺贝尔文学奖演讲

Sin ella mi vida se hubiera disuelto hace tiempo en un torbellino caótico y no hubieran nacido Álvaro, Gonzalo, Morgana ni los seis nietos que nos prolongan y alegran la existencia.

如果没有她,我的生活早就成了混乱的漩涡,阿尔瓦罗、冈萨罗、莫尔迦娜也不会出生,更不会有我们的六个孙儿孙女,正们延续了我们的生命,让我们的生命充满喜悦。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Después de la pregunta y contestación referidas, la visita no se prolongó mucho más y mientras Darcy acompañaba a las señoras al coche, la señorita Bingley se desahogó criticando la conducta y la indumentaria de Elizabeth.

这一问一答以后,客人们没有隔多久就告辞了。当达西先生送她们上马车的时候,彬格莱小姐便趁机在妹妹面前大发牢骚,把伊丽莎白的人品、举止服装一一编派到了。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Y acaso sea eso lo que me he pasado la vida haciendo sin saberlo: prolongando en el tiempo, mientras crecía, maduraba y envejecía, las historias que llenaron mi infancia de exaltación y de aventuras.

或许我一生在做一件事,尽管我自己全然不知,那就:从成长到成熟,再到终老,我在延续着那些令我的童年充满冒险激动的故事。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Bueno, tras la guerra acabaron ganando los nacionalistas y con Franco en el poder impuso una dictadura que duró 40 años, y que se prolongó durante la Segunda Guerra Mundial, se creó la España de Franco o España Nacionalista.

战争结束后,民族主义者取得了胜利,随着弗朗哥执政,一场长达40年的裁统治开始,并一直延续到了二战时期,从而产生了弗朗哥的西班牙或者民族主义的西班牙。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

A juzgar por las facciones de la parte inferior de la cara, se trataba de un hombre de carácter voluntarioso, de labio inferior grueso y caído, y barbilla prolongada y recta, que sugería una firmeza llevada hasta la obstinación.

由脸的下半部看,象个性格坚强的人,嘴唇厚而下垂,下巴又长又直,显示出一种近乎顽固的果断。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

SIETE. Prolonga la conversación todo lo que puede.

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Aunque de manera más temprana y prolongada, algo semejante ha ocurrido en Altamira.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年6月合集

Mantener la ocupación supondrá prolongar un dolor inmenso para ambos pueblos, añadió.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年9月合集

El soberanismo cumple su objetivo en la calle para prolongar el desafío.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ornitina, ornitodelfo, ornitógala, ornitología, ornitológico, ornitólogo, ornitomancia, ornitóptero, ornitorrinco, oro,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接