La pena debe guardar proporción con el delito.
罚须当罪。
El alimento proporciona la energía que necesita el cuerpo.
食物提供了身体需要的能量。
Su ayuda me proporciona un alivio en las tareas domésticas.
他的帮助减轻了的家务劳动。
El calmante le proporciona bienestar al enfermo durante un rato.
镇静剂可以暂时使病人到舒服。
No hay proporción entre el tamaño de los muebles y el de la habitación.
家具的大小与房间不相称.
Ese asesoramiento jurídico también se proporciona en cada sede conjunta o multinacional.
这种法律支持也在各联合和多国总部提供。
El público está decididamente a favor de aumentar la proporción de mujeres en el Parlamento.
大多数公众都赞成增加妇女在议会中的比例。
Me satisface el documento final, que proporciona una base para continuar trabajando los meses venideros.
件到满意,它为今后几个月里的进一步的工作提供了基础。
No obstante, esta proporción sigue siendo pequeña.
不过,这一比例仍然不算很高。
Una reducida proporción de poblaciones parece estar recuperándose.
小部分鱼类的鱼量似乎已有恢复。
Se trata de una tarea de enormes proporciones.
现在这是一项多层面的任务。
El Departamento de Información Pública le proporciona servicios de secretaría.
它的秘书服务由新闻部提供。
Cada campamento proporciona un tipo especial de entrenamiento militar.
每个营地进行一种军事训练。
En los países desarrollados, esa proporción es del 6%.
在发达国家,生活在贫民窟中的人为6%。
En síntesis, fue un crimen de las proporciones más colosales.
简而言之,那是一个规模极其巨大的罪行。
La proporción de hombres y mujeres difiere considerablemente en numerosos sectores.
各部会之间的男女比率有相当大的区别。
La proporción de mujeres en la Comisión Ejecutiva es del 31,4%.
进入执行委员会的妇女占31.4%。
En el cuadro orgánico, la proporción de funcionarias es del 41,3%.
在专业职类中,女性工作人员占41.3%。
El Programa Mundial de Alimentos proporciona raciones de alimentos a los internados.
世界粮食方案为被拘禁者提供了口粮。
También se proporciona tratamiento de la diabetes, las cardiopatías y la obesidad.
亦为糖尿病人、心脏病和肥胖症病人提供治疗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En las proporciones me equivoco también un poco.
还有身材大小,画得有点不准确。
Pues que en proporción tendremos una gran variedad de acentos del español.
嗯,会有各种各样西语口音。
Esto te proporciona una capacidad única para conectar con los demás.
这赋予你独特交际能力。
De gran riqueza arquitectónica, con líneas puras y bellas proporciones, y ornamentado con gran suntuosidad.
拥有着复杂建筑性、流畅线条、完美比例,还有极尽奢饰。
La proporción aproximada de agua suele ser dos unidades de agua por una de arroz.
水和米比例大概是二比一。
Proporciona una guía: mismo escenario, misma acción.
同样场景,同样行动。
Y aquí viene un punto crucial: la proporción de agua y arroz.
水和米比例。
En cuanto a las proporciones, las de Suiza y el Vaticano son las únicas cuadradas.
说到尺寸,只有瑞士和梵蒂冈国旗是方。
Maine y Nebraska, por ejemplo, dividen sus votos electorales en función de la proporción de votos que cada candidato obtenga.
例如,缅因州和布拉斯加州根据每个候选人获得选票比例来划分其选举人票。
Pero ese pensamiento nos proporciona una falsa salida y nos da licencia para seguir con nuestra forma de vida.
但是这种想法给一个错误出路,允许继续现有生活方式。
Esto es mucho más de lo esperado para el tamaño relativo a sus cerebros que aumentan en proporción al tamaño corporal.
这组数值远远超出预想,因为他不同大脑相对于整个身体质量。
Encuentran admirables los tonos del cuadro y las proporciones de la figura.
画作色调和人物比例让人欣赏赞叹。
Esta proporción se mantiene más o menos en todos los lugares del mundo, aunque es más común en hombres que en mujeres.
这一比例在世界各地分布差不多,尽管在男性中更加普遍。
Peor aún, si una gran proporción de células nunca se activan, entonces son superfluas y la evolución debería haberlas desechado hace mucho tiempo.
更糟糕是,如果有大量细胞从来没有被发射出去,那他都是多余自然选择在很长时间以前就应该把它摒弃。
El suceso no tenía las proporciones de las catástrofes de otras veces: sólo había tres muertos, de quienes se ignoraban aún los nombres.
只有三人死亡,且还不知死者姓名。
La mezcla de todos estos pueblos y culturas existe hoy en América, pero en grado y proporción muy distintos en cada país.
如今在美洲所有这些民族和文化相混合,但是每个国家(混合)程度和比例非常不同。
Proporciona suficiente energía limpia como para todo un pueblo de pequeñas dimensiones. Tu laboratorio disfruta de una completa separación radioeléctrica del resto del edificio.
“这儿清洁能源足以维持一个小型城市运转。你实验室拥有与大楼其他部分隔离全频率无线电设施。
A contramano, la de Catar es la más larga, con una proporción de 11: 28.
而卡特尔国旗是最长,比例是11:28。
La solución es encontrar la proporción óptima de células que el cerebro puede activar al mismo tiempo.
解决办法是要去找到可以立刻激活大脑最佳数量比例细胞。
La ropa varonil no resulta una novedad para mí, y con frecuencia aprovecho la libertad de movimientos que ello proporciona.
男性服对并不生疏。自己就常常女扮男,并趁机利用它所带来自由。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释