La base de datos que acaba de prepararse es plenamente funcional.
新安装数据库已经全部投入运行。
官,
;动
(性)
;职
;实用
;<数> 函数
数>
La base de datos que acaba de prepararse es plenamente funcional.
新安装数据库已经全部投入运行。
El apartado e) ofrece una definición funcional de explotador.
(e)款为经营者提供了一个功性定义。
Esta es la brecha funcional que parece generar intolerancia, polarización, enemistad y conflictos.
有人自称自己属于认识真理唯一
特定群体,也有人欢迎和珍视对方
多样性。
Las medidas se explican en términos funcionales, lo que permite comprender correctamente sus méritos.
之所以采取这种办法是因为最近进行一些政府间辩论要求大会在说明各种改进措施
益处时,提供更全面
细节。
Como sus mandatos están relacionados, es necesario mejorar la coordinación y estrechar los vínculos funcionales.
考虑到这些制
任务是有关联
,因此需要更好地协调和更加紧密
业务联系。
Mi delegación se complace en destacar que la Corte es ahora una institución judicial plenamente funcional.
我国代表团高兴地注意到,法院现在已成为一个充分运作司法
构。
Además de la ratificación, presta especial atención sobre todo a la legislación funcional para darles aplicación.
除了批准之外,捷克首先要强调就是有功效
执行立法。
Como consecuencia de ello, ese ferrocarril funcional ha quedado excluido de la red de tránsito regional.
因此,这条现有和具备运行
力
铁路被排除在区域运输网之外。
Como podrá verse, se pueden mejorar los servicios y los procesos en todas las esferas funcionales.
正告所显示
,所有职
领域
服务和程序
确可以得到改进。
El profesionalismo y la eficacia requieren de la cooperación cohesionada en todas las esferas de especialización funcional.
若要实现专业精神和效率,就必须在专门知识所有职
领域开展协调一致
合作。
La secretaría cuenta con el apoyo administrativo del Banco Mundial, pero es “independiente en el plano funcional”.
环境基金秘书处得到了世界银行行政支助,但以“在职
上独立
”方式运作。
Debe procurarse fortalecer el Consejo Económico y Social y evitar que se vea reducido a una comisión funcional.
应该注意加强经济及社会理事会并避免将其降低为职型委员会。
Debe mantenerse una fiabilidad funcional a este nivel durante toda la vida útil de las municiones de racimo.
在这一水平上,必须在集束弹药整个有效使用期内维持功可靠性。
Se están negociando además alianzas funcionales con otras entidades activas en esta esfera, así como con el sector académico.
同其他行为者,包括学术界,也建立伙伴关系。
En esta coyuntura crucial, Turquía cree que un diálogo significativo y funcional con la comunidad internacional es realmente imprescindible.
在此关头,土耳其认为在国际社会内部进行有意义和有效
对话,实为必要。
Los principios fundamentales de la CNUDMI en materia de comercio electrónico son los de neutralidad tecnológica y equivalencia funcional.
贸易法委员会在电子商务领域核心原则是技术中性和功
等同。
En el plano sustantivo, espera que las reuniones se centren en un número reducido de prioridades regionales y funcionales.
在实质问题上,小组希望把会议重点放在少数几个区域和职优先事项上。
Entretanto, la Oficina Ejecutiva del Departamento de Gestión sigue prestando cierto apoyo funcional al Departamento de Seguridad y Vigilancia.
与此同时,管理事务部执行办公室将继续提供一些业务支助。
Los programas de alfabetización son funcionales puesto que también enseñan aritmética e imparten conocimientos empresariales prácticos para obtener ingresos.
扫盲方案还会教授算术技和与收入相关
经营技
,从这一意义上讲,该方案非常实用。
La ONUDD efectuó nuevos avances hacia la optimización de sus resultados concertando alianzas funcionales y evitando toda duplicación de esfuerzos.
毒品和犯罪问题办事处通过建立业务伙伴关系在扩大影响和避免重复工作方面取得了进一步进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。