有奖纠错
| 划词

Esperamos sinceramente que más Estados ratifiquen pronto el Estatuto.

我们将继续为各国缔结《罗马规约》而努力,因此,我们真诚希望更多的国家不久将批准《罗马规约》。

评价该例句:好评差评指正

Nicaragua todavía no ha ratificado el Protocolo Opcional de la Convención.

尼加拉瓜尚未批准《公约》的非强制性协定。

评价该例句:好评差评指正

Sírvase indicar si se han tomado medidas para ratificar el Protocolo Facultativo.

否已采取任何措施或行动批准《任择议定书》。

评价该例句:好评差评指正

La voluntad de ratificar no puede vencer por sí sola dificultades y presiones.

批准《协定》的意愿本身并不能保证能够克服各种困难和压力。

评价该例句:好评差评指正

Tres países han presentado sus informes por primera vez desde que ratificaron la Convención.

有三国家自批准《公约》以来第一次提交报告。

评价该例句:好评差评指正

Saludamos también la decisión del Gobierno de México de ratificar el Estatuto de Roma.

我们还欢迎墨西哥政府决定批准《罗马规约》。

评价该例句:好评差评指正

La Convención sobre los Derechos del Niño ha sido ratificada prácticamente por todos los países.

《儿童权利公约》几乎得到批准。

评价该例句:好评差评指正

El Congreso todavía no ha ratificado el acuerdo por el que se establecería esa oficina.

设立这一办事处的协定正在等待国会批准。

评价该例句:好评差评指正

Exhortaron a los Estados a que ratificaran el estatuto y cooperaran con la Corte.

这些发言者呼吁各国批准规约并与国际刑事法院合作。

评价该例句:好评差评指正

I. Camboya ha ratificado los Convenios No.

一. 柬埔寨已经批准第100号和第111号公约。

评价该例句:好评差评指正

I. Eritrea ha ratificado los Convenios Nos.

一. 厄立特里亚已经批准第100号和第111号公约。

评价该例句:好评差评指正

Ratificación y aplicación de pactos y acuerdos internacionales.

批准和执行国际盟约和协定。

评价该例句:好评差评指正

También ratificamos el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes.

我们还批准关于有机污染物的《斯德哥尔摩公约》。

评价该例句:好评差评指正

Ucrania ha ratificado la Convención de Ottawa sobre las minas antipersonal.

乌克兰批准《渥太华地雷问题公约》。

评价该例句:好评差评指正

Ha ratificado la CITES y el Convenio sobre la Diversidad Biológica.

该国已批准《濒危物种贸易公约》和《生物多样性公约》。

评价该例句:好评差评指正

Tanzanía ha firmado y ratificado la Convención sobre las Armas Químicas.

坦桑尼亚已签署和批准《化学武器公约》。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente se está ratificando ese documento.

目前该文件的批准程序正在进行之中。

评价该例句:好评差评指正

El Canadá había ratificado y aplicado la Convención Interamericana contra el Terrorismo.

加拿大还批准并执行《美洲国家反恐怖主义公约》。

评价该例句:好评差评指正

Tanzanía ha ratificado el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.

坦桑尼亚已批准《全面禁止试验条约》。

评价该例句:好评差评指正

Benin debe ratificar todos los instrumentos internacionales contra la trata de personas.

贝宁应该批准所有反对贩运人口的国际文书。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


集体所有, 集体所有制, 集体主义, 集体主义的, 集体主义者, 集团, 集团公司, 集训, 集邮, 集邮者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Aunque se firmó en el 97, entró en vigor hasta 2005 y en 2013 fue ratificado por las partes.

虽然该议定书于1997年签署,但直到2005年才生效,2013年得到了各方批准。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Salvo que, los equipos de inspección no serán realmente legales hasta que el tratado sea completamente firmado y ratificado.

只不过,在条约被完全签署和批准之前,派遣检查小组实际上是不合法

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El Gobierno ratificó la continuidad del dólar para exportadores pese al pedido del FMI.

尽管国际货币基金组织提出要求, 政府还是批准了出口商美元连续性。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Por ejemplo, en teoría tiene poder para nombrar ministros, declarar la guerra y ratificar tratados.

例如,理论上有任命大臣、宣战、批准条约权力。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La CGT ratificó el paro del 24 de enero.

CGT 批准了 1 月 24 日罢工。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Estos derechos están garantizados por el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, que Estados Unidos ha ratificado y debe aplicar plenamente.

这些权利受到美国已批准并必须全面实施《公民权利和政治权利国际公约》保障。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Pero Pío Noveno solo le ofreció promesas vagas, al tiempo que le recordaba que su esposo y ella habían ratificado la desamortización de los bienes de la Iglesia en México.

但庇护九世只给了她模糊承诺,同时提醒她,她和她丈夫已经批准了法律,剥夺教会在墨西哥财产。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Además, ratificó que la Argentina va a adelantar el pago de la cuota al Fondo luego de que se activara el segundo tramo del swap con China por 6500 millones de dólares.

此外,他确认将在与中国第二批65亿美元互换启动后提前向基金组织支付配额。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

El Titular de la ONU urgió a los Estados miembros a ratificar e implementar la Convención de la ONU contra el Crimen Transnacional Organizado, así como otros instrumentos internacionales que se ocupan del flagelo.

联合国敦促各方尽快拟定、完善协定,旨在对抗跨国诈骗,如此还有其他为消除此类灾难国际手段。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Eduardo Belliboni, uno de los referentes del Polo Obrero, ratificó la movilización de mañana y dijo que con el congelamiento de los montos la ayuda va a " desaparecer por la inflación" .

Polo Obrero 领导人之一爱德华多·贝利博尼 (Eduardo Belliboni) 批准了明天动员,并表示随着金额冻结, 援助将“因通货膨胀而消失” 。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El comité señaló que la aprobación del proyecto constituiría una clara violación de la Convención para la Protección de Todas las Personas contra las Desapariciones Forzadas, ratificada por Perú en septiembre de 2012.

委员会指出,该法案批准将明显违反秘鲁于2012年9月批准《保护所有人免遭强迫失踪公约》。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年7月合集

La Unión Tranviarios Automotor ratificó el cese de tareas dispuesto a nivel nacional desde esta madrugada en todas las empresas del país que " incumplen el pago del aumento salarial resuelto y acordado para corta y media distancia" , informó.

他报告说,自今天上午以来, 有轨电车汽车工会批准了该国所有 “未能支付中短途加薪解决和同意加薪” 公司在国家层面安排停止工作。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

A las 11 de la mañana los jueces de la Cámara de Casación van al leer parte de la sentencia de la causa Vialidad, que ratifica o no su pena de seis años de prisión e inhabilitación perpetua para ejercer cargos públicos.

上午 11 点, 最高上诉法院法官宣读了 Vialidad 案部分判决,该案批准或不批准对他六年监禁和永久取消担任公职资格判决。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Pese a las presiones recibidas por el Vaticano, ratificaron las leyes que despojaban de sus bienes a la Iglesia, reconocieron la legislación reformista e incluso invitaron a Benito Juárez a formar parte del Gobierno como ministro de Justicia –aunque este rechazó el cargo–.

尽管承受着来自梵蒂冈压力,他们还是批准了剥夺教会资产法律,承认改革派立法,甚至邀请贝尼托·华雷斯加入政府担任司法部长——尽管他拒绝了这个职位。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El Ministro de Economía sostuvo que hay más credibilidad en la política económica del Gobierno, ratificó que el impuesto PAIS no va a ser reemplazado, bajará el dólar tarjeta y que el año próximo se va a levantar el cepo " sin dudas" .

经济部长坚持认为, 政府经济政策更有公信力,并批准了 PAIS 税不会被取代,美元卡将下降, 明年将“毫无疑问” 解除限制。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2017年7月合集

Asimismo, ratificaron la directriz de implementación 2017-2020 del Tratado de Buena Vecindad, Amistad y Cooperación China-Rusia.

评价该例句:好评差评指正
TELEDIARIO

El acuerdo tendrá que ser ratificado por los pilotos

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Hasta la fecha, un total de 112 países han ratificado o se han adherido al Tratado de 2008, mientras que 12 lo han firmado.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Es o trasladan las fuentes del gobierno consultadas por el mundo, y eso no se han ratificado en las últimas horas.

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年7月合集

El nuevo gabinete ministerial aprobado el fin de semana pasada por la Asamblea Nacional del Poder Popular (parlamento unicameral) de Cuba, ratifica la continuidad en el rumbo político del país.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 己方, , 挤兑, 挤咕, 挤挤插插, 挤紧, 挤进, 挤进来, 挤满,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接