有奖纠错
| 划词

En diversas economías de África hay en marcha también ejercicios de reevaluación.

一些非洲国家也在进行重新估价的活动。

评价该例句:好评差评指正

En nuestros días no sólo las Naciones Unidas, sino todas las principales organizaciones internacionales atraviesan un difícil proceso de adaptación, renovación y reevaluación.

今天,不仅联合国而且大部分主要国际组织,都在经历艰难的调整、复兴和重新评价过程。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, el Subcomité podría llevar a cabo una reevaluación sistemática de la acreditación de cada institución nacional cada cinco años.

例如,小组委员会可每五年对每一国家机构的认证地位作出系统性重新评估。

评价该例句:好评差评指正

Los secretarios ejecutivos de las comisiones regionales deberían realizar una reevaluación general de sus mecanismos intergubernamentales para racionalizar los procesos y evitar duplicaciones.

各区域委员会执行秘书应对各自政府间机制进行重新全面评估,程序,避免重叠。

评价该例句:好评差评指正

Prestar apoyo constante a la reevaluación del ozono histórico, la radiación ultravioleta y los datos sobre cantidades minúsculas de gasas, a fin de conservar y perfeccionar los registros a largo plazo.

继续支持重新评估历史性臭氧、紫外辐射和痕量气体数据,便保存和改进期记录。

评价该例句:好评差评指正

Con el sistema de información de tesorería podrán realizarse de forma automática las conciliaciones bancarias, las previsiones de efectivo, la reevaluación de los tipos de cambio extranjeros y la contabilidad del efectivo y las inversiones.

财务息系统的解决办法是要在银行往来调节、现金预测、外汇重新估值、现金和投资账目方面实现自动

评价该例句:好评差评指正

El Interventor recomendó una reevaluación de esos reconocimientos, especialmente de las candidatas al servicio militar, designadas para funciones de combate, con el fin de asegurarse de que los reconocimientos se llevan a cabo de una manera igual.

审计重新考虑这些检查,特别是对被派往战斗岗位的女兵候选人的检查,保证检查的平等性。

评价该例句:好评差评指正

En la resolución también se decide que en caso de que esa reevaluación arroje un resultado negativo, Georgia se opondrá a que prosiga la operación de mantenimiento de la paz y se retirará de todos los acuerdos y órganos correspondientes.

根据决的设想,重新评价结果如果不利,格鲁吉亚将反对维持和平行动,并退出所有有关的协定和机构。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, las tareas destinadas a erradicar la pobreza deben incluir una reevaluación a conciencia de los sistemas y procesos mundiales (incluidos la gobernanza, el comercio y las transacciones privadas) que perpetúan el aumento de la riqueza y la pobreza extremas.

在这方面,消除贫穷的努力必须包括重新认真评价使日益严重的极度富有和极度贫穷持续存在的全球体系和进程——包括施政、贸易和私人交易。

评价该例句:好评差评指正

Además, es importante que se desplieguen esfuerzos para transferir todos los datos sobre el ozono y la radiación ultravioleta al Centro Mundial de Datos sobre el Ozono y la Radiación Ultravioleta, y que se lleve a cabo una reevaluación de los datos históricos.

此外还必须努力将所有臭氧和紫外辐射数据转移到臭氧和紫外辐射数据中心,并重新评估历史数据。

评价该例句:好评差评指正

Se han destinado inversiones importantes para la modernización y para la reevaluación sistemática de los programas de capacitación profesional basados no sólo en las ocupaciones tradicionales, sino también en la adquisición de nuevos conocimientos esenciales para integrarse mejor en el mercado de trabajo.

国家还进行了大量投资,用于实现现代,此外也用于持续有系统地重新评价专业传授方案,这些方案不仅传统行业为基础,而且也获取对于更好地融入劳工市场而言必不可少的新能力为基础。

评价该例句:好评差评指正

Argelia comparte la carga consiguiente con el ACNUR, el cual, sin embargo, ha reducido recientemente, sobre la base de una reevaluación cuestionable del número de refugiados, el volumen de la asistencia que prestaba a los refugiados en el marco del Programa Mundial de Alimentos (PMA).

由此而产生的负担由阿尔及利亚和难民专员办事处共同承担,但是基于双方在评估难民人数时的争,难民专员办事处最近减少了与世界粮食计划署(粮食计划署)协作提供的难民援助。

评价该例句:好评差评指正

Agrega que el derecho a la doble instancia no incluye el derecho a obtener una reevaluación de la prueba, sino que significa que los tribunales de segunda instancia examinan los hechos, el derecho y la decisión judicial y salvo que aprecien arbitrariedad o denegación de justicia, la mantienen.

缔约国还补充指出,二审法院的复审权并不包括重新评估证据,但意味着二审法院可审查各种事实、法律和司法裁决,而且除了认定任意武断或执法不公之外,还可伸张正义。

评价该例句:好评差评指正

En su vigésimo tercer período extraordinario de sesionesb, la Asamblea General subrayó que los cambios en el contexto de las relaciones entre los géneros, así como el debate sobre la igualdad entre ellos, habían dado lugar a una reevaluación cada vez mayor del papel asignado a cada género.

大会第二十三届特别会b 强调,两性关系不断变的背景,及对两性平等的讨论,导致对性别角色的进一步重新评价。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte indica que el derecho al doble grado de jurisdicción no incluye el derecho a obtener una reevaluación de la prueba, sino que significa que los tribunales de segunda instancia examinan los hechos, el derecho y la decisión judicial, y salvo que aprecien arbitrariedad o denegación de justicia, la mantienen.

缔约国指出,由第二法庭复审的权利并不包括重新评价证据的权利,但这意味着第二审法庭审查事实、法律和司法裁决,除非查明具有任意性或司法不公之外,会维持原判。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


整套餐具和饭菜, 整套设备, 整体, 整体的, 整体观念, 整体利益, 整体主义的, 整天, 整形, 整形手术,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU201510

Para hacer frente a esta emergencia ACNUR solicitó 128 millones de dólares al hacer una reevaluación de los costos para esa crisis en 2015 y 2016.

评价该例句:好评差评指正
CRI 20172

El sistema fue presentado primero en un reglamento de 2014, además de un sistema de supervisión para eventos adversos causados por equipo médico y un mecanismo de reevaluación para el equipo registrado.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20203

Michelle Bachelet solicita " una reevaluación urgente" y que " las exenciones humanitarias anejas a las sanciones" se apliquen " de manera más amplia y eficaz, mediante la autorización rápida y flexible de suministrar equipos y material médico" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


整治饭菜, 整治房屋, 整治航道, 整治河流, 整治机器, 整治庄稼, 整砖, 整装, 整装待命, 正八边形, 正北, 正本, 正本清源, 正比, 正比例, 正步, 正菜, 正餐, 正餐后的甜食, 正册, 正常, 正常的, 正常状态, 正处于高潮, 正大, 正当, 正当的, 正当的理由, 正当地, 正当防卫,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接